木偶奇遇记 第82期:匹诺曹与仙女姐姐重逢(3)
英语课
"I was just saying," whined 1 the Marionette 2 in a whisper, "that it seems too late for me to go to school now."
“我想说的是,”木偶低声抱怨说,“我现在才去上学,好像晚了点。”
"No, indeed. Remember it is never too late to learn."
“一点也不晚。你记住了,学习是永远不嫌晚。”
"But I don't want either trade or profession."
“可我既不想做生意也不想工作。”
"Why?" -"Because work wearies 3 me!"
“为什么?” “因为干活使我太累。”
"My dear boy," said the Fairy, "people who speak as you do usually end their days either in a prison or in a hospital.
“我亲爱的孩子,”仙女说,“和你一样说这些话的人,最后一般差不是进了监狱就是进了医院。
A man, remember, whether rich or poor, should do something in this world.
一个人,不管是穷是富,在这个世界上都得做点事。
No one can find happiness without work. Woe 4 betide the lazy fellow!
没有人可以不劳而获。懒惰没有好结果!
Laziness is a serious illness and one must cure it immediately; yes, even from early childhood. If not, it will kill you in the end."
懒惰是一种很坏的毛病,必须马上治好,是的,尤其是从小开始。否则,它总有一天会害死你。”
These words touched Pinocchio's heart. He lifted his eyes to his Fairy and said seriously: "I'll work; I'll study; I'll do all you tell me.
这番话打动了皮诺乔的心。他抬起眼睛来,严肃地对仙女说:“我要干活,我要学习,您说什么我就做什么。
After all, the life of a Marionette has grown very tiresome 5 to me and I want to become a boy, no matter how hard it is.
毕竟,木偶的生活对我来说太无聊了,不管有多困难,我都想要变成一个孩子。
You promise that, do you not?" -"Yes, I promise, and now it is up to you."
你答应我了,不是吗?” “是的,我答应了,现在取决的是你。”
End of Chapter.
本章结束。
v.哀号( whine的过去式和过去分词 );哀诉,诉怨
- The dog whined at the door, asking to be let out. 狗在门前嚎叫着要出去。 来自《现代英汉综合大词典》
- He whined and pouted when he did not get what he wanted. 他要是没得到想要的东西就会发牢骚、撅嘴。 来自辞典例句
n.木偶
- With this marionette I wish to travel through the world.我希望带着这个木偶周游世界。
- The development of marionette had a great influence on the future development of opera.木偶戏的发展对以后的戏曲有十分重要的影响。
(使)疲乏, (使)厌烦( weary的第三人称单数 )
- She wearies easily. 她易疲劳。
- How she wearies me with her endless complains! 她那无休止的抱怨使我厌烦极了!
n.悲哀,苦痛,不幸,困难;int.用来表达悲伤或惊慌
- Our two peoples are brothers sharing weal and woe.我们两国人民是患难与共的兄弟。
- A man is well or woe as he thinks himself so.自认祸是祸,自认福是福。
标签:
木偶奇遇记