Bending over him, the old man touched his back with a long white feather, held it up for a moment, crimson, for the people to see then shook it thrice over the snakes. 老头子俯身向他,用一根白色的长羽毛蘸了蘸他的背,举起来让

发表于:2019-01-29 / 阅读(51) / 评论(0) 分类 美丽新世界

A great yell went up from the crowd, and all the other dancers ran towards him with out-stretched hands. 人群鸣哇一声大叫起来,其他的舞人全都两手前伸,向他跑去。 He tossed the snakes to the first-comers, then dipped back i

发表于:2019-01-29 / 阅读(44) / 评论(0) 分类 美丽新世界

Kothlu opened his hand. A pinch of corn meal lay white on the palm; he breathed on it, murmured a few words, then threw it, a handful of white dust, towards the sun. 科特路张开了手,一把玉米面白森森躺在他手掌里,他对着玉米面

发表于:2019-01-29 / 阅读(73) / 评论(0) 分类 美丽新世界

The days passed. Success went fizzily to Bernard's head, and in the process completely reconciled him (as any good intoxicant should do) to a world which, up till then, he had found very unsatisfactory. 日子一天天过去,成功在伯纳的脑袋里

发表于:2019-01-29 / 阅读(50) / 评论(0) 分类 美丽新世界

He unfolded a pair of zippicamiknicks, blushed, put them hastily away again; 他打开一件贴身拉链衫,不禁羞红了脸,赶快放到了一边。 but kissed a perfumed acetate handkerchief and wound a scarf round his neck. 但是亲吻了一下

发表于:2019-01-29 / 阅读(46) / 评论(0) 分类 美丽新世界

This was so great that it would have taken a lot of failures to outweigh it. 这个优越性太显著了,它足以使许多不足之处显得不足为道。 And in many ways the animal method of doing things was more efficient and saved labor. 另外

发表于:2019-01-29 / 阅读(55) / 评论(0) 分类 动物农场 Animal Farm

At the sight, several men dropped their sticks and tried to run. 看到这个情形,几个人扔掉棍子就要跑。 Panic overtook them, and the next moment all the animals together were chasing them round and round the yard. 他们被惊恐笼罩着

发表于:2019-01-29 / 阅读(70) / 评论(0) 分类 动物农场 Animal Farm

How they toiled and sweated to get the hay in! 收割牧草时,他们干得多卖力! But their efforts were rewarded, for the harvest was an even bigger success than they had hoped. 但他们的汗水并没有白流,因为这次丰收比他们先

发表于:2019-01-29 / 阅读(88) / 评论(0) 分类 动物农场 Animal Farm

Like all fathers, the cob wanted to show off his children to somebody. So he led the cygnets to where Sam was. 像所有的父亲一样,雄天鹅也想把他的孩子向某人炫耀一番。于是他领着小天鹅往萨姆这边来。 They all ste

发表于:2019-01-29 / 阅读(55) / 评论(0) 分类 吹小号的天鹅

Chapter 10 Money Trouble 第十章 金钱的烦恼 Louis was the best-liked young male swan on Upper Red Rock Lake. 路易斯是上红石湖最受大家喜爱的年轻雄天鹅了。 He was also the best equipped. 他也是装备最棒的, He not o

发表于:2019-01-29 / 阅读(62) / 评论(0) 分类 吹小号的天鹅

You can imagine the noise in the music store when the cob crashed through the window. 你能想像得出当雄天鹅从橱窗冲进乐器店时惹出的乱子有多大。 At the moment the glass broke, one of the clerks was showing a bass drum to a c

发表于:2019-01-29 / 阅读(46) / 评论(0) 分类 吹小号的天鹅

When Louis's mother saw this, she went to her husband, the cob. 路易斯的妈妈看到这一切后,就去找她的丈夫雄天鹅了。 I have news for you, she said. Your son Louis is in love, 我有个消息要告诉你,她说,你儿子路易

发表于:2019-01-29 / 阅读(49) / 评论(0) 分类 吹小号的天鹅

Spring followed winter; summer followed spring. 冬去春来;春残夏至。 A year went by, and it was springtime again. Still no sign of Louis. 一年过去了,又是一个春天了。还是没有路易斯的消息。 Then one morning when Loui

发表于:2019-01-29 / 阅读(59) / 评论(0) 分类 吹小号的天鹅

A boy in the front seat of the boat pulled an air rifle from under his jacket and began shooting BB shots at Louis's trumpet. 一个坐在前座的男孩从他的夹克里掏出一把汽枪,朝路易斯的小号开起枪来。 Whenever a shot hit t

发表于:2019-01-29 / 阅读(54) / 评论(0) 分类 吹小号的天鹅

Chapter 12 A Rescue 第十二章 救援 Louis liked to sleep on the lake. 路易斯喜欢睡在这个湖上。 At night, after blowing taps, he would waddle down to the sandy beach by the dock. 夜里,吹过熄灯号后,他就摇摇摆摆地走上船

发表于:2019-01-29 / 阅读(54) / 评论(0) 分类 吹小号的天鹅

While everybody was making suggestions, 在大家纷纷献计的时候, Sam Beaver walked quietly to his tent. 萨姆比弗悄悄地向他的帐篷走去。 He returned in a few minutes with a long pole and a piece of fishline. 几分钟后他带着一

发表于:2019-01-29 / 阅读(47) / 评论(0) 分类 吹小号的天鹅

Dropping his slate and his chalk pencil and his trumpet, 路易斯摘下他的石板,石笔和小号, Louis splashed into the water and struck out, 跳到水里, beating his wings and kicking with his great webbed feet. 拍起翅膀,踢动着他

发表于:2019-01-29 / 阅读(51) / 评论(0) 分类 吹小号的天鹅

But some of the shoppers had angry words for Mr. Sloan. 但一些顾客向斯隆先生投诉了。 Shopping here is dangerous! said nice Mrs. O'Hara. 在这购物真危险!漂亮的奥哈拉夫人说。 It won't happen again, said Mr. Sloan. 绝不会

发表于:2019-01-29 / 阅读(49) / 评论(0) 分类 小狐外传

The Ling kids were up to something. 孩子们正吊在什么上。 Fox ran into the backyard. 小狐冲到后院。 Come back this minute! he cried. 快回来!他大喊。 Bye-bye! the Ling kids called out. 拜拜!孩子们嚷道。 Oh, no! cried

发表于:2019-01-29 / 阅读(45) / 评论(0) 分类 小狐外传

Really, Fox, said Mom. You're making such a fuss. 真的,小狐,妈妈说,你太小题大做了。 Louise called Doctor Ed to come over. 露易丝打给艾德医生请他过来。 Then she stepped on Fox's other skate, bounced down the stairs,

发表于:2019-01-29 / 阅读(41) / 评论(0) 分类 小狐外传