Amidst this state of paranoia, in August 1974, a young American writer decided to probe Holmes's psyche in what is arguably the best pastiche Holmes novel ever written. 在这疑神疑鬼的气氛中,1974年8月,一位年轻的美国作家决定探

发表于:2018-12-07 / 阅读(65) / 评论(0) 分类 如何成为福尔摩斯

After three war-themed escapades, the series strayed into other genres for which the studio was well known. 拍摄了三集战争主题的剧集之后,这一系列转向了电影公司其它被大众熟知的类型。 Firstly, into gothic horror...

发表于:2019-01-01 / 阅读(83) / 评论(0) 分类 如何成为福尔摩斯

By THE woman, I suppose you mean Irene Adler? -Yes. I shall always remember her...as THE woman. 那个女人 指的是艾琳阿德勒吗?-是的,我会永远当她是那个女人。 And yet, despite his huge success and continuing appeal, Rathbon

发表于:2019-01-01 / 阅读(100) / 评论(0) 分类 如何成为福尔摩斯

The character of Watson is certainly not' what Dr Watson was...played by Nigel Bruce. It's unforgettable and extremely funny. 奈吉尔布鲁斯扮演的华生医生当然和原著中的形象不同。他非常幽默滑稽,令人难忘。 'What you

发表于:2019-01-01 / 阅读(76) / 评论(0) 分类 如何成为福尔摩斯

And the story of Sherlock Holmes on screen really begins with Sherlock Holmes on stage. 夏洛克福尔摩斯的荧幕发展史其实始于一部舞台剧。 The first prominent actor to play Holmes was an American matinee idol, William Gillette, in

发表于:2019-01-01 / 阅读(71) / 评论(0) 分类 如何成为福尔摩斯

Whilst Holmes's relationship with Watson remains teasingly ambiguous, Wilder makes the relationship with his brother Mycroft explicitly stormy, pushing the sibling rivalry much further than the original stories. 虽然福尔摩斯和华生的关系依然

发表于:2019-01-01 / 阅读(101) / 评论(0) 分类 如何成为福尔摩斯

For the next few days, the swans rested. 接下去的几天里,天鹅们一直在休息。 When they were hungry, they ate. When they were thirsty--which was a great deal of the time--they drank. 饿了,他们就吃。渴了--他们总是很渴--他

发表于:2019-01-01 / 阅读(49) / 评论(0) 分类 吹小号的天鹅

After supper that evening, Sam and his father sat for a while on the porch. Sam was reading a bird book. 那天晚饭后,萨姆和父亲在门口坐了一会儿。萨姆在看一本介绍鸟类的书。 Pop, said Sam, do you think we'll be coming b

发表于:2019-01-01 / 阅读(42) / 评论(0) 分类 吹小号的天鹅

The cob's wife pretended not to notice that her husband was showing off, but she saw it, all right, and she was proud of his strength and his courage. 雄天鹅的妻子假装没看到丈夫的卖弄,可她当然看见了,而且,她也为丈夫的

发表于:2019-01-01 / 阅读(56) / 评论(0) 分类 吹小号的天鹅

After he had watched for an hour, Sam got up. 观察了一小时后,萨姆才站了起来。 He walked slowly and quietly away, putting one foot straight ahead of the other, Indian-fashion, hardly making a sound. 他又慢又轻地走开了,步子呈

发表于:2019-01-01 / 阅读(206) / 评论(0) 分类 吹小号的天鹅

FOX AND HIS FRIENDS 小狐和他的朋友们 FOX IN TROUBLE 小狐遇到麻烦了 Fox, dear, said Fox's mom. 小狐,亲爱的, 小狐妈妈说。 Just where do you think you are going? 你正打算去哪儿呢? Out to have fun with the gang, sa

发表于:2019-01-01 / 阅读(71) / 评论(0) 分类 小狐外传

We weren't watching, said Carmen. 我们不注意的时候, 卡门说。 Come down right now! said Fox. 赶紧给我下来! 小狐说。 Come and get me, said Louise. 来抓我呀, 露易丝说。 You'll be sorry when I do! said Fox. Fox climbe

发表于:2019-01-01 / 阅读(60) / 评论(0) 分类 小狐外传

Who's the kid? asked Carmen. 这小孩是谁? 卡门问道。 Don't mind her, said Fox. 不用管她, 小狐说。 Last one in the pool is the monkey's uncle! said Dexter. 最后一个进到游泳池的就是猴子他叔! 德克斯特大喊道。

发表于:2019-01-01 / 阅读(60) / 评论(0) 分类 小狐外传

And? said Mom. 然后呢? 妈妈说。 And Fox bought me an ice cream cone, said Louise. 然后哥哥给我买了个冰激凌甜筒, 露易丝说。 And? said Mom. 然后呢? 妈妈说。 And then we came home, said Louise. 然后我们就回家啦

发表于:2019-01-01 / 阅读(44) / 评论(0) 分类 小狐外传

Those who feel themselves despised do well to look despising. 觉得自已被人藐视的人就该摆出藐视人的样子。 The smile on Bernard Marx's face was contemptuous. Every hair on the bear indeed! 伯纳马克思脸上的笑带着轻蔑。熊

发表于:2019-01-29 / 阅读(61) / 评论(0) 分类 美丽新世界

Every one says I'm awfully pneumatic, said Lenina reflectively, patting her own legs. 大家都说我极其有灵气。列宁娜拍着两腿,若有所思地说。 Awfully. But there was an expression of pain in Bernard's eyes. Like meat, he was thi

发表于:2019-01-29 / 阅读(61) / 评论(0) 分类 美丽新世界

Chapter Six 第六章 Odd, odd, odd, was Lenina's verdict on Bernard Marx. 古怪,古怪,太古怪,这是列宁娜对伯纳马克思所下的断语。 So odd, indeed, that in the course of the succeeding weeks she had wondered more than once wh

发表于:2019-01-29 / 阅读(77) / 评论(0) 分类 美丽新世界

Still averted from her, the young man made a sign of affirmation. 年轻人仍然别开身子,却做了个动作,表示肯定。 For the sake of the puebloto make the rain come and the corn grow. And to please Pookong and Jesus. And then to show

发表于:2019-01-29 / 阅读(84) / 评论(0) 分类 美丽新世界

But the hand only took him under the chin and turned his face, so that he had to look again into Pop's eyes. 但是那手只是抓住了他的下巴,把他的脸扭了过来,使他不得不再望着波培的脸。 For a long time, for hours and h

发表于:2019-01-29 / 阅读(82) / 评论(0) 分类 美丽新世界

Adrian was not an easy man, not at all. I mean, he lived off the name. 阿德里安很不好相处。他把名声当成了摇钱树。 He lived in a castle in Switzerland which I think belonged either to his father or the trust. 他住在瑞士的一座

发表于:2019-01-29 / 阅读(59) / 评论(0) 分类 如何成为福尔摩斯