时间:2019-01-29 作者:英语课 分类:吹小号的天鹅


英语课

   While everybody was making suggestions,


  在大家纷纷献计的时候,
  Sam Beaver 1 walked quietly to his tent.
  萨姆·比弗悄悄地向他的帐篷走去。
  He returned in a few minutes with a long pole and a piece of fishline.
  几分钟后他带着一根长竿和一段钓线走了回来。
  Sam tied one end of the fishline to the pole.
  他把钓线的一头栓在竿上。
  Then he tied a slipknot in the other end of the line and formed a noose 2.
  接着他又在钓线的另一头打了个活结,做成一个套索。
  Then he climbed to the roof of the porch and asked the other boys not to get too close to the skunk 3.
  然后他爬到帐篷顶上,同时要求别的男孩们别离那只臭鼬太近。
  The skunk all this time was blundering around, blindly bumping into things.
  这段时间里,这只臭鼬一直在到处乱闯,在各种东西上瞎撞。
  It was a pitiful sight.
  真是一副可怜相。
  Sam, holding his pole, waited patiently on the roof.
  萨姆握着他的竿子,耐心地在篷顶等。
  He looked like a fisherman waiting for a bite.
  他看上去就像个等鱼咬钩的渔夫。
  When the skunk wandered close to the building,
  当这只臭鼬闯到帐篷附近时,
  Sam reached over, dangled 4 the noose in front of the skunk,
  萨姆探出身子,把套索垂到臭鼬面前,
  slipped the noose around the can, and gave a jerk.
  让它套到那个罐头盒子上,
  The noose tightened 5, and the can came off.
  然后再猛地一拉。套索收紧了,罐头盒子被拽了下来。
  As it did so, the skunk turned around and squirted
  罐头盒子刚被拉下,臭鼬就转身放起臭气来
  right at Mr. Brickle, who jumped back, stumbled, and fell.
  正好冲着布里克先生,他忙往后跳,却被绊了个大跟斗。
  All the boys danced around, holding their noses.
  所有的男孩子都在周围捏着鼻子蹦起来。
  The skunk ran off into the woods.
  臭鼬跑进了森林。
  Mr. Brickle got up and dusted himself off.
  布里克先生站起来,掸了掸身上的土。
  The air smelled strong of skunk.
  空气中有种特别浓的臭味儿。
  Mr. Brickle smelled, too.
  布里克先生也闻到了。
  "Congratulations, Sam!" said Mr.Brickle.
  “恭喜你,萨姆!”布里克先生说,
  "You have aided a wild creature and have given Camp Kookooskoos a delicious dash of wild perfume.
  “你救了一只野兽,又给夏令营增添了一种美妙的野兽气息。
  I'm sure we'll all remember this malodorous event for a long time to come.
  我相信我们都会久久地记住这一臭气薰天的事件的。
  I don't see how we can very well forget it."
  我想不出我们怎么能一下子忘记它。”
  "Ko-hoh!" cried Louis, lifting his trumpet 6.
  “吭—嗬!”路易斯举起他的小号吹起来。
  The lake echoed with the sound.
  湖上荡起了回声。
  The air was heavy with the rich, musky smell of skunk.
  空中仍然有臭鼬散出的强烈麝香味。
  The boys danced and danced, holding their noses.
  男孩们还在捏着鼻子蹦个不停。
  Some of them held their stomachs and pretended to throw up.
  他们中的一些人捂住肚子在那里假装呕吐。
  Then Mr. Brickle announced it was time for the morning swim.
  这时布里克先生宣布该去晨游了。
  "A swim will clear the air," he said, as he walked away toward his cottage to change his clothes.
  “游泳能冲去这气味,”他说着,走向他的小屋,去换衣服了。

n.海狸,河狸
  • The hat is made of beaver.这顶帽子是海狸毛皮制的。
  • A beaver is an animals with big front teeth.海狸是一种长着大门牙的动物。
n.绳套,绞索(刑);v.用套索捉;使落入圈套;处以绞刑
  • They tied a noose round her neck.他们在她脖子上系了一个活扣。
  • A hangman's noose had already been placed around his neck.一个绞刑的绳圈已经套在他的脖子上。
n.臭鼬,黄鼠狼;v.使惨败,使得零分;烂醉如泥
  • That was a rotten thing to do, you skunk!那种事做得太缺德了,你这卑鄙的家伙!
  • The skunk gives off an unpleasant smell when attacked.受到攻击时臭鼬会发出一种难闻的气味。
悬吊着( dangle的过去式和过去分词 ); 摆动不定; 用某事物诱惑…; 吊胃口
  • Gold charms dangled from her bracelet. 她的手镯上挂着许多金饰物。
  • It's the biggest financial incentive ever dangled before British footballers. 这是历来对英国足球运动员的最大经济诱惑。
收紧( tighten的过去式和过去分词 ); (使)变紧; (使)绷紧; 加紧
  • The rope holding the boat suddenly tightened and broke. 系船的绳子突然绷断了。
  • His index finger tightened on the trigger but then relaxed again. 他的食指扣住扳机,然后又松开了。
n.喇叭,喇叭声;v.吹喇叭,吹嘘
  • He plays the violin, but I play the trumpet.他拉提琴,我吹喇叭。
  • The trumpet sounded for battle.战斗的号角吹响了。
标签: 天鹅 有声读物
学英语单词
abrasive band
action of controller
all-bright
aluminium ethide
ambiguous case
Anaset
bottlehead
canning burst
cat tree
Cerbolite
chainwale
chloralacetoxime
Cinchona officinalis
collect one's faculty
compaignion
contection
cotton braid
cowpooling
debituminize
disultone
DPICM
Dubky
duty-paids
eccentric type vibrator
environment control in biology
evasion chart
expansion fog
explicit faith,explicit belief
family peridiniidaes
ferl
fifty cents
file layout
fink on sb
fire banked
fixed ratio (fr) schedule
flying height
garp atlantic tropical experiment (wmo/icsu) (gate)
Genseric
geopartners
Glinus
gloom-and-doomer
Godhafoss
Gorno-Chuyskiy
hailwoods
high pressure piston
Hope, R.
hostitutes
i will wait for you
infective pleurisy
intramammary pressure
iodanil
islands
kante
Larzel's anemia
legitime
leycesterias
liberal interpretation
literaryisms
Mayer sign
micronized clay
murp
musculi pterygoideus
myological
natural frequency
negativas
non-shattering glass
not give a two pins
oghma
oil-depth gauge
over-played
paler
phosacetim
picciarelli
playing-cards
postwomen
Pound, Louise
productive task
pseudacousma
purely infinite
rear parking stop and direction indicator lamps
regional sea level change
resident editor
Safe High Voltage connector
San Isidro, R.
scatologia
single thread sizing
skiable
slot tear
sphenofrontal suture
splitter switch
spot weld adhesive
sticky prices
storage adapter
straight smile
string-oriented instruction
substitutions of amino acids
swormstedt
takao
tally trade
undersea tunnel
unfledged
work of deformation