小狐外传 第59期:溜冰鞋
英语课
"Really, Fox," said Mom. "You're making such a fuss."
“真的,小狐,”妈妈说,“你太小题大做了。”
Louise called Doctor Ed to come over.
露易丝打给艾德医生请他过来。
Then she stepped on Fox's other skate, bounced down the stairs, flew right out the front door, and ran smack 1 into Mrs. O'Hara.
然后她踩中了小狐的另一只溜冰鞋,滚下楼梯,飞出前门,撞进了奥哈拉太太的怀里。
"Poor Louise must hurt all over," said Doctor Ed.
“可怜的露易丝,摔得太狠了,”艾德医生说。
But Louise didn't cry. She didn't complain. Not even a peep.
但露易丝没有哭,她也没抱怨,连哼都没哼一声。
"Very brave," said Doctor Ed. "Very brave."
“真勇敢,”艾德医生说,“真勇敢。”
"Louise is tough," said Mom.
“露易丝很坚强,”妈妈说。
"Now then," said Doctor Ed. "What's the matter with Fox?"
“现在,”艾德医生说,“小狐摔哪儿了?”
"Oh, it's just a scratch," said Fox. "I don't like to make a fuss."
“哦,就是一点擦伤,”小狐说,“我不喜欢小题大做。”
Mom didn't say a word.
妈妈无语了。