小狐外传 第28期:小葡萄
英语课
Fox couldn't believe his eyes. It was his friend Raisin 1!
小狐简直不相信自己的眼睛。是他的朋友小葡萄!
"I got braces 2," she said softly.
“我带了牙套,” 她轻轻地说。
"Oh, let's see!" said Carmen.
“哇,我们看看!” 卡们说。
And everybody had a good look.
于是所有人都围上去好好看了看。
"Very pretty," they said.
“很漂亮啊,” 大家说。
"I'm getting braces soon," said Fox.
“我马上就要带牙套了,” 小狐说。
"They don't hurt," said Raisin.
“一点都不疼,” 小葡萄说。
Soon they all got tired of talking about braces.
不一会他们不想讨论牙套的事了。
"Want to play with us?" said Fox.
“你想跟我们一起玩吗?” 小狐说。
"Sure!" said Raisin.
“当然了!” 小葡萄说。
And they all played until the bugs 3 came out.
于是他们一起玩到天黑才回去(玩到萤火虫跑出来)。
n.吊带,背带;托架( brace的名词复数 );箍子;括弧;(儿童)牙箍v.支住( brace的第三人称单数 );撑牢;使自己站稳;振作起来
- The table is shaky because the braces are loose. 这张桌子摇摇晃晃,因为支架全松了。
- You don't need braces if you're wearing a belt! 要系腰带,就用不着吊带了。