时间:2019-01-29 作者:英语课 分类:小狐外传


英语课

   "What a cute tie," said 1 the pretty fox.


  “好可爱的领带啊,” 漂亮狐狸说。
  "I always wear ties," said Fox.
  “我一直带领带哦,” 小狐说。
  Louise gave 2 Fox a look.
  露易丝白了小狐一眼。
  "Chocolates!" cried the pretty fox.
  “巧克力!” 漂亮狐狸惊呼。
  "They are for you," said Fox.
  “这是给你的,” 小狐说。
  "How sweet!" said the pretty fox.
  “好贴心啊!” 漂亮狐狸说。
  And she took 3 the chocolates. "Bye-bye!" she said.
  她拿过巧克力。“再见!” 她说。
  "What have I done?" said Fox.
  “我做了什么?” 小狐说。
  At Grannie's house Fox told the truth 4 about the chocolates.
  在奶奶家小狐道出了实情。
  "That's okay," said Grannie.
  “没关系,” 奶奶说,
  I'll make us some fudge instead 5. Now take off 6 that hot tie.
  我可以做些软糖代替巧克力。好了把你的领带解下来吧,很热。
  "Gosh," said Fox. "Grannies are great!"
  “天啊,” 小狐说,“奶奶们真棒!”

v.动词say的过去式、过去分词
  • He said to me that he could not come.他对我说他不能来。
  • He said to his mother that he would do it by himself.他对他的母亲说他将自己独立做那件事。
vbl.(give的过去式)给予,产生,发表
  • He asked for money and I gave him some.他要钱,我给了他一些。
  • I gave you a map so you wouldn't get lost. 我给你一张地图,这样你就不会迷路了。
vt.带,载(take的过去式)
  • I took my dog for a walk along the river.我带着狗沿那条河散步。
  • It took me about two hours to cook the meat.我花了大约两个小时来煮这些肉。
n.真理;真相,事实,实际情况
  • We must find out the truth of the matter.我们必须弄清楚事情的真相。
  • You may trust me that I'm speaking the truth.你可以相信我在说实话。
adv.代替;顶替
  • She decided to leave here on Sunday instead of Monday.她决定星期日而不是星期一离开这里。
  • Will you go to the party instead of me?你替我赴宴好吗?
adj.远的;休假的,空闲的;adv.走开,出发,隔断;prep.离开,脱落,在...之外
  • You'd better cool off first.你最好先冷静下来。
  • I need some time off.我需要一些时间休息。
学英语单词
acidic wastewater
adjusting valve cap nut
allergic photosensitivity reaction
american depositary receipts
anti-hero
antigirl
antiquehood
asthenometer
autobicycles
base characters
Birdsall
bite angle
bluff catcher
Brianchon's hexagon
Cambona
cambrensis
campanula tracheliums
canlike
chromium pentafluoride
cod liver oil
cold straightener
commutator end felt wick
compensator
copulatory appendage
corner-cube reflector
cross pollutant
crossed the line
cubical elasticity
de-Stalinized
doublereduction-locked train
dumb chum
ebonise
either/or circuit
exhaust manifolds
family Staphylaceae
fish curer
flow straightener
focal global sclerosis
gage complete penetration
gemel arch
germinally
goes snake
Gunnersbury
gyrus circumflexus
harrowingly
He who keeps company with a wolf will learn to howl.
heat dissolution
impoverished fuel
impressa
interlocking lever
interventionary operation
japanner
jet effect
Karasevo
Kasnäs
Kauertz engine
keyserver
latin music
lexicon-baseds
little fruit disease
logistics support analysis plan
machine independent microprogramming language
mean-time signal
money measurement convention
nervous syndrome
non-control crystal oscillator
oxalmethyline
pericalliss
photoelastic modulators
phytol bromide
PK-Merz(amantadine)
pohnpei (ponape i.)
press party
pseudohallucinatory
real time multispectral viewing
rectifier ratio
reporting function
repugned
rich binding
rummidges
Saroyan, William
sinuses pleurae
skiph
slinkster
stitle bagge
Stout, Robert
streak
suez surcharge
sulforaphane
tintamar
trimetrogon method
type b personality
Unakami
unlength
uttley
Veratrum nigrum
vice chairman, vice-chairman
visentina
vitriolizing
white millets
yats
young company