谚语作为一种以简单通俗的语言来表达深刻道理的语句,常为人们所引用。千百年来各国之间或多或少的文化交流,往往会使一个民族的谚语跨越疆界,广为流传于其它民族。许多谚语流传甚

发表于:2018-12-01 / 阅读(136) / 评论(0) 分类 儿童英文广播剧在线听

口译考试不到10%的通过率仍没有改变,所以口试部分就成了大部分考生心中永远的痛。一次,两次,三次,四次,屡战屡败,屡败屡战的人大有人在。有一个朋友,她从大一一入校就开始关注

发表于:2018-12-18 / 阅读(132) / 评论(0) 分类 英语口译

口译考试不到10%的通过率仍没有改变,所以口试部分就成了大部分考生心中永远的痛。一次,两次,三次,四次,屡战屡败,屡败屡战的人大有人在。有一个朋友,她从大一一入校就开始关注

发表于:2018-12-18 / 阅读(141) / 评论(0) 分类 英语口译

口译考试不到10%的通过率仍没有改变,所以口试部分就成了大部分考生心中永远的痛。一次,两次,三次,四次,屡战屡败,屡败屡战的人大有人在。有一个朋友,她从大一一入校就开始关注

发表于:2018-12-18 / 阅读(136) / 评论(0) 分类 英语口译

口译的三项基本功铁嘴.橡皮肚子.飞毛腿 时间:2008-09-23 20:59:23 来源:考试大 编辑:Alice ? | 可可官方微信:ikekenet 字号:大 | 中 | 小 [网页划词已开启] 评论 打印 收藏本文 乍一看这个标题,可能有

发表于:2019-01-08 / 阅读(38) / 评论(0) 分类 英语口译

口译大体分为交替传译 (consecutive interpreting) 和同声传译 (simultaneous interpreting)。交替传译又叫连续口译,简称交传,是指讲话者讲一会儿,停下来,译员把刚讲过的话翻译成目的语,如此反复,

发表于:2019-01-17 / 阅读(54) / 评论(0) 分类 英语口译

1.扎实的语言基本功。 一名优秀的译员应具备良好的英语修养和扎实的汉语基本功,掌握英汉两种语言的特点和互译规律,拥有快速、准确地遣词造句的能力。译员要有良好的语音基本功,掌

发表于:2019-01-17 / 阅读(40) / 评论(0) 分类 英语口译

一、 A + a 结构 这种结构通常是指一个大句子后面带有一个小结构,翻译方法通常可以将前者翻译成中心句,后面翻译成同位语,介词短语或是分词和定语从句。 例1:现在我们有16个系,下设

发表于:2019-01-17 / 阅读(62) / 评论(0) 分类 英语笔译

1,a change of pace 节奏变换 You can do these chemistry experiments all day long. You certainly need a change of pace. 2, a far cry from 相距甚远 The published book is far cry from the early manuscript. 3, and how 的确 A: Shes a good dance

发表于:2019-01-17 / 阅读(52) / 评论(0) 分类 英语口译

51, fill a prescription 按处方抓药 Would you please fill this prescription for me? 52, fill in for 代替; 同义:fill ones place(position, shoes); take the place of; take over Say, Dave, can you fill in for me tonight at the restaurant? Id li

发表于:2019-01-17 / 阅读(118) / 评论(0) 分类 英语口译

春节的一天,我和爱人一早带孩子去厂甸庙会逛了逛。进去之后,发现人很多,行走速度很慢。在我们身后,有一男一女两个大学生,陪着一个外国朋友(估计是他们的外教),一边走,一边翻译

发表于:2019-02-09 / 阅读(66) / 评论(0) 分类 英语口译

数字的翻译一直是口译中的难点。这是因为中英文数字的表达,在5个digit以上就不对应了,简单的一个例子: 1万,英文的表达是10 thousand。因此数字的表达,特别是中英文之间的翻译转换,一

发表于:2019-02-09 / 阅读(46) / 评论(0) 分类 英语口译

数字的翻译一直是口译中的难点。这是因为中英文数字的表达,在5个digit以上就不对应了,简单的一个例子: 1万,英文的表达是10 thousand。因此数字的表达,特别是中英文之间的翻译转换,一

发表于:2019-02-09 / 阅读(58) / 评论(0) 分类 英语口译

口译是听、说、读、写、译的综合体现和升华,口译不仅体现了一个人的英语水平,而且体现了一个人的中文造诣、思维、表达、反应、学术功底等多方面的功底。相对口译考试中的笔译来说

发表于:2019-02-09 / 阅读(54) / 评论(0) 分类 英语口译

样题一: A.汉译英朋友们,欢迎大家到北京来,从今天开始由我担任大家的陪同,我将尽力使朋友们在北京过得愉快。// 我想朋友们都知道,北京是座有三千年历史的古城。早在公元前十一世

发表于:2019-02-09 / 阅读(57) / 评论(0) 分类 英语口译

缩写的四种方法: 1、拿掉原因保留2、保留开头几个字母3、保留开头和结尾4、根据发音缩写缩写训练一Many pls favorite hob is sports. Ty spend + - thr spr tm play(g) team game like footb/baseb, games for(4) 2/4 pl,

发表于:2019-02-09 / 阅读(64) / 评论(0) 分类 英语口译

The Bottom Billion: Why the poorest countries are failing and what can be done about it《最底层的 10 亿人:为什么最贫穷的国家走向失败,我们能为此做些什么》 About 80 per cent of the population of developing countries live

发表于:2019-02-09 / 阅读(50) / 评论(0) 分类 英语口译

What's up?和How are you doing?How's it going?以及What's new?,都是美国人常说的寒暄语,一般认为是从黑人语言中而来,是很常用的打招呼方式。 What's up?就是问对方近来如何,有点像中文里的最近怎样,

发表于:2019-02-12 / 阅读(59) / 评论(0) 分类 英语口译

1998年城镇居民的收入和消费水平发生了很大的变化,人年均收入达到5160元,比上一年上升了3.4%. In 1998, great changes took place in the income and consumption levels of urban residents. The yearly average income amoun

发表于:2019-02-13 / 阅读(47) / 评论(0) 分类 英语口译

口譯法的口語學習方法,有7大優點,相信你一定會愛不釋手。這種方法非常有效且很容易堅持口譯漢英對照(或英漢對照)的小說或其它讀物。首先我們先讀漢語部分,然后逐句直接口譯成英文

发表于:2019-02-23 / 阅读(55) / 评论(0) 分类 实用英语