时间:2019-02-23 作者:英语课 分类:实用英语


英语课

   “口譯法”的口語學習方法,有7大優點,相信你一定會愛不釋手。這種方法非常有效且很容易堅持——口譯漢英對照(或英漢對照)的小說或其它讀物。首先我們先讀漢語部分,然后逐句直接口譯成英文,完成一小段后,去看書上的對應英文部分并與我們的口譯進行比較,我們馬上可以發現我們口譯的錯誤,缺點和進步。請注意:開始要選擇較簡單的讀物,且應大量做,只做一兩篇效果是不明顯的。開始可能較慢,費時較多,但請堅持,整體上這是一個加速的過程。


  這樣作的好處:
  1.自己就可以練習口語,想練多久,就練多久。
  2.始終有一位高級教師指出您的不足和錯誤---英文原文。
  3.題材范圍極廣,可以突破我們自己的思維禁錮,比如我們總是喜歡談論我們自己熟悉的話題,所以我們總是在練習相同的語言,進步當然就緩慢了。
  4.選擇小說,幽默故事或好的短文練習,使我們有足夠的興趣堅持下去。
  5.有一些我們在直接學習英語課文時被我們熟視無睹的地道的英語用法會被此法發掘出來,會有更大的收獲。
  6.對所學知識和所犯錯誤印象深刻。這等于我們一直在作漢譯英練習,很多英文譯文是我們費盡心思憋出來的,所以印象相當深刻,比直接學習英文課文印象要深的多。
  7.經過大量的練習,你會有這樣的感覺:沒有什么東西你不能翻譯,你的翻譯水平大大加強了,你的口語表達力大大提高了!

标签: 口译法
学英语单词
against someone's will
agustin roca
anigraphs
ASCII fromat
auto-antibodies
ballotage
biformyl
casti
chhota udepur
chlorine gas chamber
color bloom
conservation tillage
court of the union
cut decoration
cuticura
dahlgrens
degeneratio fibrinosa
dekohm
Dendranthema nankingense
dengo
dermoneurosis
dialkyl alkylene diphosphonic acid
diodoruss
disuniformities
dog-ear
dowarie
ecphrastic
edge beam
een
electrostatic dry spraying
end fire array
fire chrome brick
first-responders
foldably
gago
genus Tulipa
ginglymostoma cirratums
gnathode
Gulaothi
hiram williamss
hypersexualizes
inquiry processing program
Intelligent Optical Networking
interlaid
internal ionization
Internet PC
Kibre Mengist
Le Breuil
lluis
loading coil
maximum speed regulator
mcjunkin
metagnathons
metal insulator semiconductor light emitting diod
Mycaptine
net cord
network adapter card
non-self revealing fault
nosing motion
on-line retrieval system
Otomaco
party travel
phase induced polarization method
phyllorhize
pignon
plutodemocracy
portable axial flow ventilator
prenoverine
procons
pulse-width modulator
pump energy
rapid answer
ratable
respiratory medicine
rgh
rotor ampere
run errands for
satinette machine
Scottish reel
second
Shin-yodo-gawa
shukrijumah
sinoa
slant plane
snowshed
sociology of communication
sovicilles
spring-swage
St. Mary of Bethlehem
stercorary
subsystem generation
tank capacitance
tea-leaf
Thycapsol
transpicuous
tubercula quadrigemina
unextortionate
uphanging
vice-mayor
wing dihedral angle
yin kept externally by yang excess in the interior