时间:2019-02-09 作者:英语课 分类:英语口译


英语课

   数字的翻译一直是口译中的难点。这是因为中英文数字的表达,在5个digit以上就不对应了,简单的一个例子:


  1万,英文的表达是10 thousand。因此数字的表达,特别是中英文之间的翻译转换,一定要靠记笔记,并借助符号,用符号来代替单位,区分中英文单位间的差异。
  一、英译中如果你听到下面一群复杂的数字,你该怎么记录呢?
  例:It covers 1 a total 2 of five hundred forty-nine million 3 nine hundred forty-six thousand seven hundred and sixty-eight square meters 4.
  可能会有这样的几种记录方法:
  第一种:5 h 49 m 9 h 46 th 7 h 68 sqm第二种:549 m 946 th 768 sqm如果在英译中时这么记录的话,恐怕等到规定翻译的时间过了你还没搞清究竟这堆数字是多少,翻成中文该怎么说。这时,我们就要考虑是否有简单易做的方法呢?答应肯定是YES。
  记住:
  英文表达数字时可以从右往左,三位一逗号,例如前面记录的数字就是:549, 946,768英文:三位一逗号,逗号从右往左,每个逗号的位置分别对应的是:thousand, million, billion 5
  因此,要想英文数字记得快而准,三位数的听写要过关。
  听写英文数字和表达法这样应该没多大问题了,那么怎样翻译成中文呢?方法也是一样,中文用竖线表达,以区分英文的逗号,即从右往左、四位一竖。刚才例举的数字:549,946,768可以这么添上记号转换成中文的表达法:5│49,94│6,768中文:四位一竖,每个竖线位置从右往左分别对应的是:万,亿所以上面的数字经划线后可以轻松的读成:五亿//四千九百九十四万//六千七百六十八

n.盖子( cover的名词复数 );(书等的)封面;(对身分、感情或违法事情的)掩盖;(保险公司的)保险v.覆盖( cover的第三人称单数 );掩护;通过;代替
  • The insurance policy covers sudden death or disablement. 保险单为突然死亡或伤残保险。
  • She embroidered flowers on the cushion covers. 她在这些靠垫套上绣了花。
n.总数;合计;adj.总的;全部的;整个的
  • Please figure out the total cost.请算出总费用。
  • His total score was one hundred and fifty five.他的总分是一百五十五分。
num.百万,100万;n.无数,大众
  • I've seen it a million times.我在书上看过无数遍了。
  • What will you do if you had a million dollars?如果你有一百万美元,你会干什么?
n.米( meter的名词复数 );计;表;(用于测量电、煤气、水等,以及时间和距离的)计量器
  • These cars are put at intervals of three meters. 这些车每隔三米放一辆。 来自《简明英汉词典》
  • The plane was flying at an altitude of 2000 meters. 这时飞机的高度是2000公尺。 来自《简明英汉词典》
num.十亿;数以十亿计;大量;一万亿
  • A billion is a large number.十亿是个大数目。
  • They've spent nearly a billion dollars on it already.他们已经在那上面花了近10亿美元。
标签: 口译
学英语单词
.cnf
accruement
aerial inductance
afetal pregnancy
al-naimi
alkaline denaturation
anesthesiology
angular bevel gear pair
annunciator system
antempered
apparent storage
archaeobotany
auxiliary feedwater pump
balance patch
chimney-pieces
contract labo(u)r
crest of tibia
Cycas szechuanensis
cylinder separator
design pattern
determining work method
Dienheim
dimension of closed grab
dimethylpolysiloxanes
discount of bill
dismore
Display Data Channel
diveroli
dorsispinal veios
doussepers
drain control device
EBITA
economization on man power
espousers
EthD-1
exercise of right
eyelet fabric
febli
file transliteration
filippinoes
fimbrilla
floating point underflow trap
free alongside ship
gave instructions to
glycolpropylene
good sense
health physics research reactor
Herba Duchesnea Indica
highest-quintile
homomolecular preteins
horn-book
imprisonment reaction
in the crowd
in-house counsels
inholdings
joseph goebbelss
mailing list
Majorana microphone
marriage ceremonies
mean absolute magnitude
mercury ion
milled-tooth bit
nonprisoner
nonvirgins
on roder
oppedal
opposingly
Ourofane
peak demand capacity
plant operations control center
pollute with
protein score
pseudo random number
quality of commodity
radiochemical neutron activation analysis
read/write random-access memory
rectangular-shaped pulse
registered trust company
religious movement
resource planning
revive a barred right
right half back
rocketmakers
sambaqui
self-supporting capacity of surrounding rock
sentence accent
shallow-pocket classifier
sliding slot linkage
spark igniter
submerged arc
superhots
swooshed
taoiseaches
taspinic acid
top of overcast
transverse stratification
undulation
unmixedness factor
variable phase shifter
WNLF
xonvergiometer
Yekaterininka