Apple 苹果 apple of one's eye ( to be the ):to be one's favorite 掌上明珠;心爱物 eg.She is the apple of her father's eye.她是她父亲的掌上明珠。 Big Apple (the):New York 大苹果城【即纽约】 eg.I live in the Big Apple.我住

发表于:2018-11-29 / 阅读(140) / 评论(0) 分类 美国俚语

I'm already locked into something else. 我已经有别的安排了。 注:lock直译就是锁的意思,汉语中婉转的托辞琐事缠身,应该就是类似的表达吧?

发表于:2018-11-29 / 阅读(164) / 评论(0) 分类 美国俚语

meet ones Waterloo 倒霉,受毁灭性打击,灭顶之灾,遭到惨败。 滑铁卢是一代天骄拿破仑遭受惨败的地方。遭遇滑铁卢,对一个人来说,后果不堪设想。无怪据说二战期间,在准备诺曼底反攻时,

发表于:2018-11-29 / 阅读(118) / 评论(0) 分类 美国俚语

That's the best thing since sliced bread. 那是有史以来最棒的事。 That's the best thing since sliced bread. 意思: 那是有史以来最棒的事 解释: 如果我们把那是有史以来最棒的事说成the best thing in the history,

发表于:2018-12-18 / 阅读(105) / 评论(0) 分类 英语音标发音视频

当我还在纽约州立大学读书的时候,有一次我想注册一门课,但听说这门课不容易对付,所以我就向一个修过这门课的美国同学打听情况,他说I remember that was an early class for me,and I always fell

发表于:2019-01-08 / 阅读(51) / 评论(0) 分类 美国俚语

1. apple-polisher 马屁精. 例如She is a real apple-polisher for the way she's crawling around the boss and making eyes at him. (她是一个马屁精整天围着老板眉来眼去的) 2. as busy as a bee 象蜜蜂忙忙碌碌的 3. as graceful as

发表于:2019-01-08 / 阅读(70) / 评论(0) 分类 美国俚语

A: Anna, please quit beating around the bush. There\'s somebody else, isn\'t there? A: Anna, 请不要再回避话题了。(你心里)是不是还有别人? B: I\'m sorry, Bruce. I didn\'t mean to mislead you. B: Bruce, 对不起.....我并不是故意

发表于:2019-01-08 / 阅读(68) / 评论(0) 分类 美国俚语

all in all 总之,说一千到一万;最重要的。例句如下。 例句: All in all, even though he has problems, he is a good soccer player. 说一千到一万,虽然他有很多问题但我还是觉得他是个很好的球员。 All in a

发表于:2019-01-08 / 阅读(73) / 评论(0) 分类 美国俚语

It's up to you. 的意思是由你来决定,由你说了算! 例句: You can have any sweater you want . Its up to you. The colors up to you. 你想穿什么毛衣,你自己定,颜色由你来选。 I dont know. Its up to you.

发表于:2019-01-08 / 阅读(333) / 评论(0) 分类 美国俚语

a bird in the hand is worth two in the bush 一鸟在手,胜似二鸟在林 a blank slate 干净的黑板(新的一页,新的开始) a bone to pick 可挑剔的骨头(争端,不满) a cat nap 打个盹儿 a ouch potato 躺椅上的马铃薯

发表于:2019-01-08 / 阅读(65) / 评论(0) 分类 美国俚语

come easily 易如反掌 Languages come easily to some people. 语言学习对有些人来说易如反掌。 don't have a cow 别大惊小怪 Don't have a cow! I'll pay for the damages. 别大惊小怪的!我会赔偿损失的。 push around 欺骗

发表于:2019-01-08 / 阅读(55) / 评论(0) 分类 美国俚语

Put one's best foot forward 全力以赴 朋友的朋友是位刚从大学毕业不久的女孩。年底在纽约找到了工作。离家上千里,元旦就不回家了。New Year's Eve我们邀请朋友和那女孩一起来玩。 聊天中得知,那

发表于:2019-01-08 / 阅读(114) / 评论(0) 分类 美国俚语

星期天,我们到朋友Helen家看录像带。她的弟弟正在电脑旁打报告,抬头向我们打了一声招呼后,完全不受干扰的又继续埋头工作。 Helen说:我们看我们的电影,不必管他,he is such an egghead!鸡

发表于:2019-01-08 / 阅读(65) / 评论(0) 分类 美国俚语

Get with it! 跟上(时势、潮流、事情的发现状况等)吧! A: You know. I noticed that almost everyone in my class owns a cell phone. A: 你知道吗? 我发觉我们班上几乎每一个人都有一台手机。 B: Please! Cell phones are a

发表于:2019-01-08 / 阅读(105) / 评论(0) 分类 美国俚语

1. kick ass 了不起 A: Wow, you fixed my computer in less than 10 minutes. You're good. A: 哇! 你不到十分钟就把我的计算机修好了呀! 你很棒! B: Yep. I just kick ass. B: 是的! 我就是厉害! kick ass 除了字面上的踢屁股外

发表于:2019-01-08 / 阅读(125) / 评论(0) 分类 美国俚语

1. kick ass 了不起 A: Wow, you fixed my computer in less than 10 minutes. You'regood。 A: 哇! 你不到十分钟就把我的计算机修好了呀! 你很棒! B: Yep. I just kick ass。 B: 是的! 我就是厉害! kick ass 除了字面上

发表于:2019-02-16 / 阅读(57) / 评论(0) 分类 英语口语

在行、有一手 棒球有美国国球之称。或许,一本棒球百科全书比一本简单的字典更能反映美国文化。据《迪克逊新棒球词典》(Paul Dickson所著)记载,俚语have on the ball源于棒球运动,指的是某

发表于:2019-02-20 / 阅读(73) / 评论(0) 分类 英语口语

俚语:多得很,不稀罕! 上个礼拜在一家音像店里花大价钱买了张Beatles的专辑。本以为自己得到了件人人羡慕的稀世珍品,今天却被告知那只是翻录的便宜货,到处都有卖。那叫一个不痛快啊

发表于:2019-02-20 / 阅读(59) / 评论(0) 分类 英语口语

【句子对照】 Jane went nuts when I told her the bad news. 当我告诉简这个坏消息的时候,她都发疯了。 【关键俚语】 go nuts ( verb phrase ) 英:[infomp3al; offensive] to become angry and act or yell in a crazy way

发表于:2019-02-27 / 阅读(278) / 评论(0) 分类 美国常用英语俚语

zero in on 瞄准;集中精力于 例句:Once you have identified suspicious traffic, you can then start to add specifications on the command line to zero in on the detail of the traffic. 一旦您识别出了可疑流量,您就可以开始在命令

发表于:2019-03-02 / 阅读(96) / 评论(0) 分类 托福英语