标签:介词翻译 相关文章
早、午、晚要用in,at黎明、午夜、点与分。 年、月、年月、季节、周,阳光、灯、影、衣、冒in。 将来时态in...以后,小处at大处in。 有形with无形by,语言
二、科技英语的翻译 要做好科技英语的翻译工作,译者必须注意以下几点: 1) 了解相关专业知识 由于科技英语涉及自然科学的各个领域,因此译者应有较宽的知识面,尤其要具备翻译材料所
论说文是书面语体中运用得非常广泛的一种文体,通常分为议论和论述两种,是相对于散文中的记叙(Narration)和描写(Description)而言的。其常见形式包括社科论著、论文、评论、演讲、讲座
二、具体化 具体化(specification)是指采用明确具体的方式来翻译原文中较为概略化的表达。英语原文中有不少词语乃至整个句子的字面意义非常抽象、笼统、概括和空泛,如对等译成汉语,不
六、商标的译法 商标是生产者用来标识他们生产和销售的商品的标识符号,具有一定的广告宣传作用。由于注册商标受到法律的保护,所以商标的译文要求标准化,译名必须独特新颖、醒目悦
二、 篇章 篇章是比句段落更大的语言单位。它研究语篇中的句子排列、衔接和连贯,研究语篇的生成。我国对于篇章的研究由来已久,但多注重篇章结构分析,注重篇章修辞分析,且篇章只指
1. 介词的定义 介词是一种用来表示词与词, 或者词与句之间的关系的词,在句中不能单独作句成分。介词一定要有宾语,充当宾语的一般有名词、代词或相当于名词的其它词、短语或句子,短
九、TO 1.动词+to a)动词+ to。介词to意为“达到,指向”等:adjust to适应, attend to处理;照料, agree to赞同, amount to加起来达…,belong to属于, come to达到, drink
在通常情况下,介词必须有自己的宾语。能充当介词宾语的成分很多。如: 1. 名词或代词作介词宾语。如: He never goes out at night. 他晚上从不出去。 Dont hide behind others. 不要躲在别人后面。 T
原文:People stood five deep in front of the store. 译文:人们站在那家商店前沉思。 辨误:翻译的难点往往不是生僻的单词,越是生僻的词或所谓的大词,意思越单纯。结构复杂的句子翻译起来也不难
在翻译中,我们时常也会碰到数词的翻译。由于英汉两种语言在表达数字以及倍数增减方面存在一定的差别,翻译时应十分小心,稍有不慎,就可能会出现错误。因此我们在翻译数字时务必格
多用介词可能是受汉语意思的影响将及物动词误用作不及物动词,也可能是受相关结构的影响而用错等。如: (1) 我看见她进了银行。 误:I saw her enter into the bank. 正:I saw her enter the bank. 析:
口译考试的时候总避免不了出现一些专有名词,尤其以机构和会议名称居多,考生对此是头痛不已。此文对中高级口译教材中出现过的一些专有名词进行了一个整理,让考生更好的梳理口译专
把英语作为文化载体来考虑,不仅仅是思维的外衣、交际的工具,更不仅仅是在考试中区别except与except for,而是在文化层面上如何提高素养的问题。 在学好英语的同时,一定要把汉语作为维系