标签:乔布斯新传 相关文章
From there he went to Italy, where he drove the hills of Tuscany with Redse and bought a bike so he could spend time riding by himself. 不久,他又从法国直接去了意大利,和女友在托斯卡纳的山间开车兜风。乔布斯还买了一
Making matters worse was that his beloved company was now in the hands of a man he considered a bozo. 更糟的是,他心爱的公司现在正掌握在一个他认为是笨蛋的人手上。 The board felt that I couldn't run a company, and that wa
Jobs's overwrought reaction was understandable. 乔布斯过激的反应可以理解。 Sculley had once been a father figure to him. So had Mike Markkula. So had Arthur Rock. 对他而言,斯卡利一度曾是个父亲般的人物。迈克马库拉也
So what really happened? Hertzfeld asked. Is it really as bad as it looks? 到底发生了什么?赫茨菲尔德问道,真的有这么糟吗? No, it's worse. Jobs grimaced. It's much worse than you can imagine. 不,更糟,乔布斯一副愁眉
Seven Days in May 五月的关键七天 Thursday, May 23: At his regular Thursday meeting with his top lieutenants in the Macintosh division,5月23日,周四:在麦金塔部门的髙层例会上,Jobs told his inner circle about his plan to oust
Flying High 春风得意 The launch of the Macintosh in January 1984 propelled Jobs into an even higher orbit of celebrity, 1984年1月麦金塔电脑的发布使得乔布斯的名气如日中天, as was evident during a trip to Manhattan he took a
Jobs realized that the image of Gates looming over him and the audience was a mistake. 乔布斯意识到盖茨的脸笼罩在他和观众们的头顶是个错误。 I wanted him to come to Boston, Jobs later said. That was my worst and stupidest sta
Jobs and Clow agreed that Apple was one of the great brands of the world, 乔布斯和克劳一致认为苹果是世界上最伟大的品牌之一, probably in the top five based on emotional appeal, but they needed to remind folks what was distinc
Jobs, who could identify with each of those sentiments, wrote some of the lines himself, 其中几句是乔布斯亲自撰写的, including They push the human race forward. 包括他们推动人类向前迈进那一句。 By the time of the Boston
The problem Jobs faced was that running two companies was brutal. 乔布斯面临的问题是,同时管理两家公司是极其艰难的。 Looking back on it, he traced his health problems back to those days: 回想起来,他觉得自己的健康问
Starting with the Think Different campaign, and continuing through the rest of his years at Apple, 从非同凡想宣传活动开始,并且在乔布斯在苹果公司的岁月里一直延续了下去的一个惯例, Jobs held a freewheeling three
Ever since he left the apple commune, Jobs had defined himself, and by extension Apple, as a child of the counterculture. 自从参加了苹果农场之后,乔布斯就把自己定义为一个反主流文化的孩子,这个定义也延伸到了苹果
Jobs also brought in Bill Campbell, 乔布斯还找来了比尔坎贝尔。 who had run marketing at Apple in the early 1980s and been caught in the middle of the Sculley-Jobs clash. 他曾经在20世纪80年代初负责苹果的市场部,然后卷入
And yet when the cup of power neared his lips, he became strangely hesitant, reluctant, perhaps coy. 然而,当回归的时机真的到来时,他却有一种奇怪的游移不定的感觉。 He returned to Apple officially in January 1997 as a pa
1985年,乔布斯被迫离开苹果(ouster from Apple in 1985)。十年后,玩具总动员发布,老乔另辟蹊径,通过将NeXT卖给苹果再度进入苹果董事会(Apple's purchase of NeXT offered him reentry into the company he had fo
The house was not the minimalist and modernist style Jobs would have designed if he had built a home from scratch. 如果这处房子是乔布斯自己从头设计的,肯定不会设计成这样,这不是他喜欢的那种极简主义和现代主义
On March 18, 1991, Steven Paul Jobs, thirty-six, married Laurene Powell, twenty-seven, at the Ahwahnee Lodge in Yosemite National Park. 1991年3月18日,36岁的史蒂夫保罗乔布斯和27岁的劳伦鲍威尔在优山美地国家公园的阿瓦尼
When the visit was over, she called Jobs surreptitiously from the pay phone at the restaurant 跟父亲告别后,她偷偷用餐馆的付费电话打给她哥哥, and arranged to meet him at the Espresso Roma caf in Berkeley. 安排在伯克利的罗
Simpson turned her search for Jandali into a basis for her second novel, The Lost Father, published in 1992. 辛普森用她寻找钱德里的故事作为第二本小说的蓝本,名为《失散的父亲》,1992年出版。 (Jobs convinced Paul R
The relationship lurched up and down for five years. 这段恋情起起伏伏持续了5年。 Redse hated living in his sparsely furnished Woodside house. 莱德斯讨厌住在他简陋的伍德赛德房子里。 Jobs had hired a hip young couple, wh