时间:2019-02-15 作者:英语课 分类:乔布斯传


英语课

   Jobs, who could identify with each of those sentiments, wrote some of the lines himself, 其中几句是乔布斯亲自撰写的,


  including "They push the human race forward." 包括“他们推动人类向前迈进”那一句。
  By the time of the Boston Macworld in early August, they had produced a rough version. 到8月初Macworld大会在波士顿召开时,他们已经有了一个初步的版本。
  They agreed it was not ready, but Jobs used the concepts, and the "think different" phrase, in his keynote speech there. 他们都认为它还不够完善,但乔布斯在他的主题演讲中用上了这些概念以及“非同凡想”这个短语。
  "There's a germ of a brilliant idea there," he said at the time. “一个绝妙的理念正在萌芽,”他说,
  "Apple is about people who think outside the box, who want to use computers to help them change the world." “苹果品牌代表的,是那些跳出固有模式进行思考的人,那些想用计算机帮助自己改变世界的人。”
  They debated the grammatical issue: 他们争论了语法问题:
  If "different" was supposed to modify the verb "think," it should be an adverb, as in "think differently." 如果“非同”(different)是修饰动词“想”(think),那应该以副词的形式出现,就像“想得不同”(think differently)。
  But Jobs insisted that he wanted "different" to be used as a noun, as in "think victory" or "think beauty." 但是乔布斯坚持说他想要把“非同”当成名词来用,就像“think victory”(思考胜利)或“think beauty”(思考美丽)里的用法一样。
  Also, it echoed colloquial 1 use, as in "think big." 同时,这也体现了一种口语用法,诸如“think big”(野心勃勃)这类短语。
  Jobs later explained, "We discussed whether it was correct before we ran it. 乔布斯后来解释说:“我们在推出它之前讨论了它的正确性。
  It's grammatical, if you think about what we're trying to say. 如果你想想我们要表达的意思,就知道它是合乎语法的。
  It's not think the same, it's think different. 不是想同样的事,而是想不同的事。
  Think a little different, think a lot different, think different. 想一点不同的事,想很多不同的事,非同凡想。
  'Think differently' wouldn't hit the meaning for me." 而‘想得不同’就表达不出我想要的意思。”

adj.口语的,会话的
  • It's hard to understand the colloquial idioms of a foreign language.外语里的口头习语很难懂。
  • They have little acquaintance with colloquial English. 他们对英语会话几乎一窍不通。
标签: 乔布斯
学英语单词
accelerated paint weathering machine
alafosfalin
amateur athletics
aromantic
Bacterium lactis erythrogenes
beguild
benzoic acid amide
bidders' ring
Blainville's ear
bonding speed
brain hemorrhage
brushless resolver
call divert
canaliculus of chorda tympani
canonical cross cut
cathartomannite
cell electrophysiology
centre frequency
character tables
checker playing program
chi sz? wu tao
co-formycin
combined station
constrained parameters
contact sparking
CRBR (controlled recirculation boilingwater reactor)
Culicoides oxystoma
Cybinka
deck leg
dichloroacetylene
dickcheese
Diversity Score
Early Withdrawal
euchirella amoena
exalters
failed fuel element monitor
feed trip dog
feeding-gas electrochemical machining
frrction load
gas transportation facilities
Geranium pratense
greenish-blue
grumulous
human relations became material relations
hydropoion
icosta (ardmoeca) ardeae ardeae
idiopathic pericarditis
intensifier circuit
Issinskiy Rayon
kingstonian
knee cap
Langmuir's theory
lateral spinae
lazarlike
leveed
locational factor
Lysionotus pauciflorus
megagram
musculus adductor halluces
no claims return
Non bis in idem.
Norte, C.
nurith
oil drive
oral pit
ost(e)it is
ovarian cancer
pearlish
petaurist
phenolated calamine lotion
polysuberic anhydride
program costs
propense
pull rod gasket
pyridinic
radio-ulnaris juncturae
real error
redemptional
roberts evaporator
saldak
sawblade cover
scrive-board
second-strike capability
seditious publication
Social Democratic Workingmen's Party
sound-change
staple pin
steam-jacked kettle
sublates
swampine
tank-cleaning barge
Tesla coils
timing problem
traffic ability
tripe de roche
tub file
undel
unidimensionality
us income tax
Walea, Selat
Web ranking
workbase