[全屏观看] 点击右键- 另存为 可保存这个Flash影片 介绍说明: 未成年人及心脏承受能力低者不宜玩此游戏。成群乌鸦飞过,用空格键跳起踩着乌鸦就可以跳得更高,方向键移动。

发表于:2018-12-12 / 阅读(40) / 评论(0) 分类 好玩英语小游戏

Lesson 55 How It Got the Name 一个名字的由来 Words: crevice n. 缺口,裂缝 crew n. 全体人员,(工作)队 crimson adj. 深红色的 cringe n. 畏缩 cripple vt. 削弱,使残废 crisp adj. 脆的,易碎的 crisscross vi. (十字)交叉;vt. 在。。。上交叉往来,往返奔

发表于:2018-12-30 / 阅读(48) / 评论(0) 分类 胡敏托福词汇记单词

to put all his eggs in one basket to eat crow 鸡蛋也是一些美国俗语的组成部份。要是一个人把他所有的钱都当做赌注,想冒险发财,这在中文里是

发表于:2019-01-08 / 阅读(117) / 评论(0) 分类 美国习惯用语

John Anderson, My Jo John Anderson, my jo, John, When we were first acquent; Your locks were like the raven, Your bonie brow was brent; But now your brow is beld, John, Your locks are like the snaw; But blessings on your frosty pow, John Anderson, my

发表于:2019-01-30 / 阅读(166) / 评论(0) 分类 双语有声阅读

I'm trying, the crow replied. Say, got any corn? 我正在想办法,乌鸦回答,嘿,你可有玉米? Bran reached into his pocket as the darkness spun dizzily around him. 黑暗在他周围晕眩地旋转,布兰忙把手伸进口袋, Whe

发表于:2019-01-30 / 阅读(64) / 评论(0) 分类 冰与火之歌系列之《权力的游戏》

I have no place, Jon wanted to say, I'm a bastard, I have no rights, no name, no mother, and now not even a father. 我无家可归,琼恩想说,我是个私生子,没有权利、没有姓氏、没有母亲,现在连父亲都没了。 The wor

发表于:2019-01-30 / 阅读(41) / 评论(0) 分类 冰与火之歌系列之《权力的游戏》

He ate the egg in two bites and flicked a bit of shell out from between his teeth. 他两大口吞下煮蛋,从齿缝间吐出几片蛋壳。 Your brother is in the field with all the power of the north behind him. 你的兄弟虽然上了战场,但

发表于:2019-01-30 / 阅读(46) / 评论(0) 分类 冰与火之歌系列之《权力的游戏》

If truth be told, we expected you to do just as you did. 说真的,你的行为不出我们所料。 Mormont tried a plum, spit out the pit. 莫尔蒙咬了口李子,吐出果核。 I ordered a watch kept over you. You were seen leaving. 我专派了

发表于:2019-01-30 / 阅读(44) / 评论(0) 分类 冰与火之歌系列之《权力的游戏》

Hobb had given him a lemon, still cold from the Wall. 之前哈布给了他一个刚从长城储藏室里拿出来的柠檬,现下还是冰的。 Jon crushed it in his fist. The juice trickled through his fingers. 琼恩用拳头捏破它,果汁从

发表于:2019-01-30 / 阅读(57) / 评论(0) 分类 冰与火之歌系列之《权力的游戏》

That was the wildling's way, hard and perilous, but at least no one wouid follow him. 那是野人们常走的路,崎岖难行,危机四伏,却足以摆脱追兵。 He wouldn't stray within a hundred leagues of Winterfell or the kingsroad. 从始

发表于:2019-01-30 / 阅读(41) / 评论(0) 分类 冰与火之歌系列之《权力的游戏》

His eyes opened to the sound of Edmure's voice. 听到艾德慕的声音,他睁开眼睛。 Little cat, he murmured in a voice thin and wispy and wracked by pain. My little cat. 小凯特,声音细小,充满痛苦,我的小凯特。 A tremulo

发表于:2019-01-30 / 阅读(37) / 评论(0) 分类 冰与火之歌系列之《权力的游戏》

In your dreams, Tyrion echoed, thinking how badly he needed another strong drink. 您梦见过。提利昂重复,一边觉得自己需要再喝些烈酒。 Mormont was deaf to the edge in his voice. The fisherfolk near Eastwatch have glimpsed white

发表于:2019-02-17 / 阅读(45) / 评论(0) 分类 冰与火之歌系列之《权力的游戏》

It's coming, he whispered, with the certainty of despair. 它来了。他小声说,语气中有种肯定的绝望。 He had known it since last night, he realized, since the crow had led him down into the crypts to say farewell. 他突然明白,自

发表于:2019-02-17 / 阅读(50) / 评论(0) 分类 冰与火之歌系列之《权力的游戏》

Require 在动画《海绵宝宝》里有一集,主角海绵宝宝是一位厨艺精湛的汉堡厨师。虽然他做的汉堡大家都喜欢吃,也有很要好的朋友。但突然有一天,他厌倦了这一切,想要逃离世俗的生活,下

发表于:2019-03-02 / 阅读(90) / 评论(0) 分类 卡卡课堂早餐英语

Super Bowl Sunday 就是这周日! 我们今天一起来看看怎么用美语谈美国橄榄球超级杯大赛的星期天!1) San Francisco 49ers 旧金山49人队 2) Baltimore Ravens 巴尔的摩乌鸦队 4) sibling rivalry 兄弟竞争 5) Touch

发表于:2019-03-02 / 阅读(91) / 评论(0) 分类 OMG美语

Baelor the Blessed tried to replace all the ravens with doves, did you know? 你可知道,受神祝福的贝勒曾试图用鸽子全面取代渡鸦?当然,他没有成功。 The maester turned his white eyes on Jon, smiling. 老师傅面露微笑

发表于:2019-03-10 / 阅读(165) / 评论(0) 分类 冰与火之歌系列之《权力的游戏》

As well, the Lord Commander continued, ignoring the bird's protest, 总之呢,总司令不理会乌鸦的抗议, it puts a thousand leagues twixt him and you without it seeming a rebuke. 续道,如此一来你和他就自然隔开了几千里,也

发表于:2019-03-10 / 阅读(107) / 评论(0) 分类 冰与火之歌系列之《权力的游戏》

Doubtless they thought his brother's war was none of his concern. 可想而知,他们一定是认为他兄弟的战争与他无关。 It troubled him more than he could say. 然而这却比其他所有事更教他烦心。 Robb was marching and he

发表于:2019-03-10 / 阅读(135) / 评论(0) 分类 冰与火之歌系列之《权力的游戏》

We have white shadows in the woods and unquiet dead stalking our halls, and a boy sits the Iron Throne, he said in disgust. 我们这儿森林里有白色鬼影,城里面有不安分的死人行走,结果坐在铁王座上的竟是个小毛头!他

发表于:2019-03-10 / 阅读(143) / 评论(0) 分类 冰与火之歌系列之《权力的游戏》

Jon. Are you well, Snow? Lord Mormont asked, scowling. 琼恩。雪诺,你还好吧?莫尔蒙司令皱眉问。 Well, his raven squawked. Well. 好吧?他的乌鸦呱呱叫,好吧? I am, my lord, Jon lied... loudly, as if that could make it

发表于:2019-03-10 / 阅读(132) / 评论(0) 分类 冰与火之歌系列之《权力的游戏》