According to legend, a young man while roaming the desert came across a spring of delicious crystal-clear water. The water was so sweet, he filled his leather canteen so he could bring some back to a tribal elder who had been his teacher. 据传说,一

发表于:2018-12-18 / 阅读(38) / 评论(0) 分类 英语美文

Days like this I want to drive away 这样的日子我想开车离去 Pack my bags and watch your shadow fade 收拾行李看你的影子褪去 You chewed me up and spit me out 因为你咀嚼我然后吐出我 Like I was poison in your mouth 像我是

发表于:2019-01-03 / 阅读(64) / 评论(0) 分类 听歌学英语

喘不过气了吗 Having a little trouble catching your breath there? 不 不 我没事儿 No,no,I'm good. 要是体育老师早告诉我刻苦训练是为了这个 If my P.E. teachers had told me this is what I was training for, 我就会试着再努

发表于:2019-01-28 / 阅读(53) / 评论(0) 分类 生活大爆炸第三季

Bernard had to shout through the locked door; the Savage would not open. But everybody's there, waiting for you. 伯纳只好对紧闭的门大叫,野蛮人却不肯开门。可是,大家都在那儿等你。 Let them wait, came back the muffled

发表于:2019-01-29 / 阅读(42) / 评论(0) 分类 美丽新世界

And now do you understand what the Little Man's profession was? 诸位现在想必知道,那个小个子男人是干什么的了? This horrid little being, whose face shone with kindness, went about the world looking for boys. 这个坏家伙脸上

发表于:2019-01-29 / 阅读(40) / 评论(0) 分类 木偶奇遇记

Enraged at not being able to fight the Marionette at close quarters, they started to throw all kinds of books at him. 孩子们眼看无法对木偶近身肉搏,愤怒不已,于是开始朝他扔各种书。 Readers, geographies, histories, gramm

发表于:2019-01-29 / 阅读(52) / 评论(0) 分类 木偶奇遇记

Ah, you rascal! So that's the game! You have themoney hidden under your tongue. Out with it! 哈哈,你这骗子!这就是你的把戏!原来你把钱藏在舌头底下了。马上吐出来! But Pinocchio was as stubborn as ever. 但是皮诺乔

发表于:2019-01-29 / 阅读(81) / 评论(0) 分类 木偶奇遇记

That's true, that's trueyes, both true enough. But you must jump when he gives an order. 说的不错,千真万确,可是,可是他一声令下,你就会跳起老高来! Step and growl; growl and gothat's the word with Captain Ahab. 他走一

发表于:2019-01-29 / 阅读(63) / 评论(0) 分类 白鲸记

The stallion who mounts the world will burn no cities now. His khalasar shall trample no nations into dust. 是啊,骑着世界的骏马没有办法烧毁城市,他的卡拉萨再也无法令其他国度灰飞烟灭了。 I spoke for you, she sai

发表于:2019-01-30 / 阅读(49) / 评论(0) 分类 冰与火之歌系列之《权力的游戏》

TOKYO In a rare step Japan has presented an opinion to the U.S. Supreme Court asking it to rule in favor of a suit seeking the removal of a comfort women statue in California Foreign Ministry officials said Tuesday. 东京日本外务省官员周二称

发表于:2019-02-08 / 阅读(72) / 评论(0) 分类 英语新闻

A number of times, I've found myself in a sticky jam. 有很多次我都被困于绝境 You can just feel your mind racing,and loads of mad ideas come into it. 但那时你能感觉到大脑在飞快地运转 不一会一大堆疯狂的主意就冒了出

发表于:2019-02-13 / 阅读(58) / 评论(0) 分类 荒野求生

The smoke rolled away in sullen heaps. To every pitch of the ship there was a pitch of the boiling oil, which seemed all eagerness to leap into their faces. Opposite the mouth of the works, on the further side of the wide wooden hearth, was the windl

发表于:2019-02-17 / 阅读(60) / 评论(0) 分类 白鲸记

A face pressed close to hers, long black hair and tangled beard and rotten teeth. 一张脸贴上了来,这张脸有黑长发,还有纠结的胡须和烂掉的牙齿。 Don't look! a thick voice snarled at her. I... I... I... Arya sobbed. 不要看

发表于:2019-02-17 / 阅读(46) / 评论(0) 分类 冰与火之歌系列之《权力的游戏》

夏季炎热食欲不振?吃饭遭遇菜鸟大厨?吃不到可口饭菜,你会大喊一声真难吃吗?Yucky! (太难吃了!)今天就来吐槽那些糟糕的饭菜! 1. The food in the school cafeteria is yucky. 学校餐厅的饭菜真

发表于:2019-02-18 / 阅读(43) / 评论(0) 分类 英语口语

Raising Oysters In the past oysters were raised in much the same way as dirt farmers raised tomatoes - by transplanting them. First, farmers selected the oyster bed, cleared the bottom of old shells and other debris, then scattered clean shells about

发表于:2019-02-25 / 阅读(58) / 评论(0) 分类 双语有声阅读

Qotho glared down at her, his eyes hard as flint. 柯索从马上瞪着她,两眼刚硬如燧石。 The maegi. He spat. This I will not do. 巫魔女,他啐了一口,我不干。 You will, Dany said, or when Drogo wakes, he will hear why you de

发表于:2019-02-25 / 阅读(80) / 评论(0) 分类 冰与火之歌系列之《权力的游戏》

Dany heard Jhogo shout. 丹妮听见乔戈大叫。 The rapers laughed at him. One man shouted back. 施暴者们嘲笑他,有个人甚至吼了回去。 Jhogo's arakh flashed, and the man's head went tumbling from his shoulders. 乔戈的亚拉克弯

发表于:2019-02-25 / 阅读(54) / 评论(0) 分类 冰与火之歌系列之《权力的游戏》

You might say as Benjen Stark is why we're talking, though. His blood ran black. Made him my brother as much as yours. 不过我赶来这儿跟他也有关系。他是黑衫军的一员,我和您一样把他当成兄弟。 It's for his sake I'm com

发表于:2019-03-10 / 阅读(133) / 评论(0) 分类 冰与火之歌系列之《权力的游戏》

I'm not a beggar, she said. I live here. 我不是乞丐,她说:我住这里。 I said, off with you. Do you need a clout on the ear to help your hearing? 我说快滚。还是要赏你两个耳刮子才听得懂? I want to see my father. 我要找

发表于:2019-03-10 / 阅读(126) / 评论(0) 分类 冰与火之歌系列之《权力的游戏》

Gifts from the heart 来自内心的礼物 According to legend, a young man while roaming the desert came across a spring of delicious crystal-clear water. 有这样一个传说:一个年轻人在沙漠里漫游时偶然发现了一眼清泉。 The

发表于:2019-03-15 / 阅读(223) / 评论(0) 分类 找谁倚靠(慢速)