时间:2019-02-25 作者:英语课 分类:冰与火之歌系列之《权力的游戏》


英语课

   Qotho glared down at her, his eyes hard as flint. 柯索从马上瞪着她,两眼刚硬如燧石。


  "The maegi." He spat 1. "This I will not do." “巫魔女,”他啐了一口,“我不干。”
  You will, Dany said, "or when Drogo wakes, he will hear why you defied me." “你立刻去办,”丹妮说,“否则等卓戈醒来,他会想知道你为何忤逆我。”
  Furious, Qotho wheeled his stallion around and galloped 2 off in anger... 柯索愤怒地调转马头,飞奔而去……
  but Dany knew he would return with Mirri Maz Duur, however little he might like it. 但丹妮知道,无论他多么不情愿,终究是会把弥丽·马兹·笃尔带来的。
  The slaves erected 3 Khal Drogo's tent beneath a jagged outcrop of black rock whose shadow gave some relief from the heat of the afternoon sun. 奴隶们在一片崎岖的黑色岩层下搭起卓戈卡奥的大帐,那里的阴影可以稍稍遮挡午后的骄阳。
  Even so, it was stifling 4 under the sandsilk as Irri and Doreah helped Dany walk Drogo inside. 即便如此,当伊丽和多莉亚协助丹妮搀扶卓戈走进沙丝帐时,里面依旧热得令人窒息。
  Thick patterned carpets had been laid down over the ground, and pillows scattered 5 in the corners. 地上铺着厚重的绘画地毯,枕头散置于角落。
  Eroeh, the timid girl Dany had rescued outside the mud walls of the Lamb Men, set up a brazier. 埃萝叶,那个丹妮在“羊人”城镇的泥墙外解救的羞怯女孩,已经燃起一个火盆。
  They stretched Drogo out on a woven mat. 他们让卓戈平躺在草席上。
  "No," he muttered in the Common Tongue. "No, no." “不,”他用通用语呢喃着,“不,不。”
  It was all he said, all he seemed capable of saying. 他只说得出这个字,仿佛这是他能力惟一所及。
  Doreah unhooked his medallion belt and stripped off his vest and leggings, 多莉亚解开他的奖章腰带,脱下他的背心和绑腿,
  while Jhiqui knelt by his feet to undo 6 the laces of his riding sandals. 姬琪则跪在他脚边,为他解开骑马凉鞋。
  Irri wanted to leave the tent flaps open to let in the breeze, but Dany forbade it. 伊丽想让帐篷敞开通风,但丹妮不准,
  She would not have any see Drogo this way, in delirium 7 and weakness. 她绝不能让别人看见卓戈神智不清的虚弱模样。

n.口角,掌击;v.发出呼噜呼噜声
  • Her parents always have spats.她的父母经常有些小的口角。
  • There is only a spat between the brother and sister.那只是兄妹间的小吵小闹。
(使马)飞奔,奔驰( gallop的过去式和过去分词 ); 快速做[说]某事
  • Jo galloped across the field towards him. 乔骑马穿过田野向他奔去。
  • The children galloped home as soon as the class was over. 孩子们一下课便飞奔回家了。
a.令人窒息的
  • The weather is stifling. It looks like rain. 今天太闷热,光景是要下雨。
  • We were stifling in that hot room with all the windows closed. 我们在那间关着窗户的热屋子里,简直透不过气来。
adj.分散的,稀疏的;散步的;疏疏落落的
  • Gathering up his scattered papers,he pushed them into his case.他把散乱的文件收拾起来,塞进文件夹里。
vt.解开,松开;取消,撤销
  • His pride will undo him some day.他的傲慢总有一天会毁了他。
  • I managed secretly to undo a corner of the parcel.我悄悄地设法解开了包裹的一角。
n. 神智昏迷,说胡话;极度兴奋
  • In her delirium, she had fallen to the floor several times. 她在神志不清的状态下几次摔倒在地上。
  • For the next nine months, Job was in constant delirium.接下来的九个月,约伯处于持续精神错乱的状态。
标签: 权力的游戏
学英语单词
absorbance(A)
acetyldiginatin-a
actiost
active waste building
add-in memory
amphitheriids
artajoes
at one's own sweet will
be beaten
best performance curve
blocking drill
Bāgmatī Div.
centrifugal-mechanism weights
CFF (critical fusion frequency)
choose-your-own
cirrus densus
comparative analyses
congolite
crop virology
cytorrhyctes vaccinae
deadexis
differential inequality
dilead
diln
dock from
document function
domain growth
double end spanner
draft evader
Drambuie
eighteen-year-old
federationism
Fermi level diagram
Fond.
foregathering
gantlet
gaseous diffusion
get thin
glow plug
h.t.
hauynite(hauyne-basalt)
hope this helps
Hopkins, L.
inblement
indignant
integrated circuit testing output
internal fuel
Koegas
kotalanol
life buoy signal
lowminded
m. teres major
Magnetic storage media
magnetogenesis
maisons
management of access right
Marbach am Neckar
mirdha
mortara
NHSR
order endomycetaless
Panama hats
peachies
personal appeals
phase failure protective device
Phlogosiontology
polyether ether ketone fibre
post-projects
prestrain method
pretorias
Primula elatior
psychologic media
pullulations
rasoun
reduced factor diagram
replacement analysis
rirs
salicyl alcohol
scale effect formula
shafferoon
small user
soil thermal diffusivity
spoiled product
St-Charles
struldbrugs
subroutine re-entry
successive correction method
Sudeoksa
superb owl
supersnoop
swezey
tachometer vibration
top of the inning
transfer bed
transrated
undisputatious
vepetating syphilid
Vermaelen
voltage regulation factor
war communication
West Chadic
wrenchin'