Her loins still ached from the urgency of his lovemaking. It was a good ache. She could feel his seed within her. 她的下体仍然因为刚才他剧烈的动作而疼痛,但这是一种感觉美好的疼痛,她可以感觉到他的种子在自己

发表于:2019-01-02 / 阅读(44) / 评论(0) 分类 冰与火之歌系列之《权力的游戏》

Whoever Jons mother had been, Ned must have loved her fiercely, for nothing Catelyn said would persuade him to send the boy away. 无论琼恩的生母是谁,奈德对她铁定是一往情深,因为不管凯特琳说好说歹,就是没法说服他

发表于:2019-01-02 / 阅读(35) / 评论(0) 分类 冰与火之歌系列之《权力的游戏》

The Sudanese people of the Nuba Mountains have faced years of war from the government of President Omar al-Bashir. A few years ago, Russian-made Antonov warplanes bombed unarmed civilians, injuring and killing many. Most medical workers with internat

发表于:2019-01-12 / 阅读(200) / 评论(0) 分类 2018年VOA慢速英语(十一)月

Outside, there were shouts of Fire! in the yard, screams, running footsteps, the whinny of frightened horses, 外面广场上传来失火了!的呐喊、尖叫、奔跑的脚步声、受惊的马儿嘶鸣以及惊狂的狗吠。 and the frantic bar

发表于:2019-01-30 / 阅读(78) / 评论(0) 分类 冰与火之歌系列之《权力的游戏》

He leaned back and closed his eyes, inutterably weary. 他向后躺去,闭上眼睛,似乎浑身虚脱。 Send him. Later. I'll sleep now. Too sick to fight. Send him up later, the Blackfish... 等会儿再叫他来,现在我要睡一会儿,太

发表于:2019-01-30 / 阅读(66) / 评论(0) 分类 冰与火之歌系列之《权力的游戏》

Catelyn. It seemed a thousand years ago that Catelyn Stark had carried her infant son out of Riverrun, 凯特琳。多年以前,凯特琳怀抱襁褓里的儿子,离开奔流城, crossing the Tumblestone in a small boat to begin their journey n

发表于:2019-01-30 / 阅读(45) / 评论(0) 分类 冰与火之歌系列之《权力的游戏》

He unsheathed his longsword and laid it on the table before him, the bright steel on the rough wood. 他抽出长剑,放在面前的桌子上,精钢打造的利刃在粗糙的木头上闪着寒光。 This is the only peace I have for Lannisters. 我

发表于:2019-01-30 / 阅读(67) / 评论(0) 分类 冰与火之歌系列之《权力的游戏》

Lord Blackwood agreed, to Catelyn's surprise and dismay. 令凯特琳意外和沮丧的是,布莱伍德大人竟也同意他的说法: And if we do make peace with King Joffrey, are we not then traitors to King Renly? 就算我们和乔佛里国王

发表于:2019-01-30 / 阅读(46) / 评论(0) 分类 冰与火之歌系列之《权力的游戏》

It is Bran, but not as you think, Catelyn said. 是布兰的事,但不是你想的那样。凯特琳道。 Ned was lost. Then how? Why are you here, my love? What is this place? 奈德更摸不着头脑。那是怎么回事?亲爱的,你为什么

发表于:2019-02-17 / 阅读(47) / 评论(0) 分类 冰与火之歌系列之《权力的游戏》

It took her back to her childhood, to long grey days at Riverrun. 这感觉将她带回到童年时代, She remembered the godswood, drooping branches heavy with moisture, and the sound of her brother's laughter as he chased her through piles of damp

发表于:2019-02-25 / 阅读(58) / 评论(0) 分类 冰与火之歌系列之《权力的游戏》

There would be more now; the summer had been long and peaceful. 经过漫长而平静的夏季,如今村里的房舍想必更多了。 North of here the kingsroad ran along the Green Fork of the Trident, 由此向北,国王大道与三叉戟河的支

发表于:2019-02-25 / 阅读(59) / 评论(0) 分类 冰与火之歌系列之《权力的游戏》

It was those rooms, low, dusty garrets at the top of a cramped narrow staircase. 他们当然要。房间在低矮积尘的阁楼内,要经过狭窄老旧的楼梯爬上去。 Leave your boots down here, Masha told them after she'd taken their coin

发表于:2019-02-25 / 阅读(66) / 评论(0) 分类 冰与火之歌系列之《权力的游戏》

There were four of them, Catelyn saw. An old man in the black of the Night's Watch, two servants and him, standing there small and bold as life. 凯特琳看到他们一行四人:一个穿着守夜人黑衫的老头,两个仆从还有他,小个子

发表于:2019-02-25 / 阅读(63) / 评论(0) 分类 冰与火之歌系列之《权力的游戏》

The company included more swords than Catelyn would have liked. 然而用餐的人里有太多带着刀剑,看得凯特琳有些担心。 Three by the fire wore the red stallion badge of the Brackens, and there was a large party in blue steel ringm

发表于:2019-02-25 / 阅读(60) / 评论(0) 分类 冰与火之歌系列之《权力的游戏》

Winterfell! she heard Robb shout as the arrows sighed again. 临冬城万岁!当箭雨再度落下,她听见罗柏高喊。 He moved away from her at a trot, leading his men downhill. 他从她身边急驰向前,当先率领部下朝河谷俯冲。

发表于:2019-02-25 / 阅读(70) / 评论(0) 分类 冰与火之歌系列之《权力的游戏》

And if it comes to that, she wondered, will thirty be enough? Will six thousand be enough? 到了生死关头,她心想,这三十人够吗?这里的六千人够吗? A bird called faintly in the distance, a high sharp trill that felt like an i

发表于:2019-02-25 / 阅读(79) / 评论(0) 分类 冰与火之歌系列之《权力的游戏》

I don't mean to start an argument Yeah I'm just trying to spark a conversation Like a love can make a tyrant on ya Time to open up the floodgate Radicate the sanity My unoriginal opinion of me So let me shout it from the hallway Oh love is love is lo

发表于:2019-02-25 / 阅读(126) / 评论(0) 分类 音乐咖啡厅

They crossed at evenfall as a horned moon floated upon the river. 当晚,一弯新月漂浮水面,他们展开了渡河行动。 The double column wound its way through the gate of the eastern twin like a great steel snake, 两列纵队有如一条

发表于:2019-03-10 / 阅读(120) / 评论(0) 分类 冰与火之歌系列之《权力的游戏》

His newest wife, a pale frail girl of sixteen years, walked beside his litter when they carried him in. 他最新一任妻子是个十六岁的女孩,苍白瘦弱,跟在他担架旁边走进来。 She was the eighth Lady Frey. 她是第八任佛雷

发表于:2019-03-10 / 阅读(117) / 评论(0) 分类 冰与火之歌系列之《权力的游戏》

The High Septon once told me that as we sin, so do we suffer. 总主教大人曾对我说,因为我们有罪,所以我们受苦。 If that's true, Lord Eddard, tell me... why is it always the innocents who suffer most, when you high lords play yo

发表于:2019-03-10 / 阅读(192) / 评论(0) 分类 冰与火之歌系列之《权力的游戏》