时间:2019-01-30 作者:英语课 分类:冰与火之歌系列之《权力的游戏》


英语课

   Catelyn. It seemed a thousand years ago that Catelyn Stark 1 had carried her infant son out of Riverrun, 凯特琳。多年以前,凯特琳怀抱襁褓里的儿子,离开奔流城,


  crossing the Tumblestone in a small boat to begin their journey north to Winterfell. 搭乘小船渡过腾石河,北上临冬城。而今想起来,仿佛是千年前的事。
  And it was across the Tumblestone that they came home now, though the boy wore plate and mail in place of swaddling clothes. 而今,他们同样渡过腾石河,重返家园,然而当初那个婴儿,已经长成了披甲戴剑的英挺战士。
  Robb sat in the bow with Grey Wind, his hand resting on his direwolf's head as the rowers pulled at their oars 2. 划桨起起落落,罗柏和灰风坐在船首,他把手放在冰原狼的头上,
  Theon Greyjoy was with him. 席恩·葛雷乔伊陪伴着他。
  Her uncle Brynden would come behind in the second boat, with the Greatjon and Lord Karstark. 布林登叔叔坐在后面的第二艘船上,与大琼恩和卡史塔克伯爵一道。
  Catelyn took a place toward the stern. 凯特琳坐在船尾,
  They shot down the Tumblestone, letting the strong current push them past the looming 3 Wheel Tower. 他们乘船顺流而下,任腾石河强劲的水流载着他们经过高大的水车塔。
  The splash and rumble 4 of the great waterwheel within was a sound from her girlhood that brought a sad smile to Catelyn's face. 塔内巨大水车辘辘轮转,水声哗啦,儿时种种回忆牵起凯特琳嘴角一抹哀伤的微笑。
  From the sandstone walls of the castle, soldiers and servants shouted down her name, and Robb's, and "Winterfell!" 城中军民排列在砂岩城墙上,高喊着他们母子的名字,高喊着“临冬城万岁!”
  From every rampart waved the banner of House Tully: a leaping trout 5, silver, against a rippling 6 blue-and-red field. 每一座壁垒上都飘扬着徒利家族的旗帜:一尾腾跃的银色鳟鱼,衬着波动的红蓝底色。
  It was a stirring sight, yet it did not lift her heart. 这是一幅令人振奋的景象,然而凯特琳的心却高兴不起来,
  She wondered if indeed her heart would ever lift again. Oh, Ned... 她怀疑自己的心这辈子还能不能再感受喜悦。噢,奈德……

adj.荒凉的;严酷的;完全的;adv.完全地
  • The young man is faced with a stark choice.这位年轻人面临严峻的抉择。
  • He gave a stark denial to the rumor.他对谣言加以完全的否认。
n.桨,橹( oar的名词复数 );划手v.划(行)( oar的第三人称单数 )
  • He pulled as hard as he could on the oars. 他拼命地划桨。
  • The sailors are bending to the oars. 水手们在拼命地划桨。 来自《简明英汉词典》
n.上现蜃景(光通过低层大气发生异常折射形成的一种海市蜃楼)v.隐约出现,阴森地逼近( loom的现在分词 );隐约出现,阴森地逼近
  • The foothills were looming ahead through the haze. 丘陵地带透过薄雾朦胧地出现在眼前。 来自《简明英汉词典》
  • Then they looked up. Looming above them was Mount Proteome. 接着他们往上看,在其上隐约看到的是蛋白质组山。 来自英汉非文学 - 生命科学 - 回顾与展望
n.隆隆声;吵嚷;v.隆隆响;低沉地说
  • I hear the rumble of thunder in the distance.我听到远处雷声隆隆。
  • We could tell from the rumble of the thunder that rain was coming.我们根据雷的轰隆声可断定,天要下雨了。
n.鳟鱼;鲑鱼(属)
  • Thousands of young salmon and trout have been killed by the pollution.成千上万的鲑鱼和鳟鱼的鱼苗因污染而死亡。
  • We hooked a trout and had it for breakfast.我们钓了一条鳟鱼,早饭时吃了。
起涟漪的,潺潺流水般声音的
  • I could see the dawn breeze rippling the shining water. 我能看见黎明的微风在波光粼粼的水面上吹出道道涟漪。
  • The pool rippling was caused by the waving of the reeds. 池塘里的潺潺声是芦苇摇动时引起的。
标签: 权力的游戏
学英语单词
a big one
air heater element
angular shear
antecombustion-swirl chamber
AVRT
bend relief
big box
circular bit
ciswashed
coast patrol boat
coletti
coma hypochloraemicum
come to Jesus
consanguineus
controlled free circulation
cutting off one's nose to spite one's face
dangerous condition
database snapshots
delta routing
depart out of this world
dilution agent
Dodoni
double intestine
estrum
ethyliminum
examplar
Fiscal Year-End
foie gras
fore peak pump
fore-court
Fourier-Stieltjes transform
fraction melting
gas relay
guarapari
gulfs of suez
higbee
Huai River
hypermarketed
hypothrombinaemia
idiosomes
indium gate
ingrassial
international judicial assistance
intrudes
kaysi
key push button switch
kooser
lanceolately
lead curtain (of chamber)
liquid metal cathode
long vowel
longitudinal layer
LRFS
Machilus shweliensis
make a fool of yourself
Mazzoni's corpuscle
MBR-O (memory buffer register,odd)
mensonge
mexia
monologuise
Muller-Jochmann tests
mutuous
Napierville
newseum
nonessential
NPU (network processing unit)
organozinc
overdimensioned
palmately trifoliate
partial-order
permissive output level
phosphorus-doped optical fiber
phthalylsulfacetamide
power propelled
primary forest
proclinate
Randado
rediactive change
remote inquiry function
retinitis pigmentosa
Reunion event
river arnoes
Rivet table
Robson's points
rumped
Saburyū-yama
safety interlocking
SAILORD
second asistant engineer
single flame
sluice valve
somnambulisms
south korea
square-mouth navvy shovel
string tension
the abcs
tossing
traffic hazard
tuberculizing
verbenin
videotapeing
wave laboratory