时间:2019-02-25 作者:英语课 分类:冰与火之歌系列之《权力的游戏》


英语课

   There were four of them, Catelyn saw. An old man in the black of the Night's Watch, two servants and him, standing 1 there small and bold as life.  凯特琳看到他们一行四人:一个穿着守夜人黑衫的老头,两个仆从…还有他,小个子好端端地站在那里。


  My men will steep in your stable, and as for myself, well, I do not require a large room, as you can plainly see.  我手下睡马厩就好,至于我嘛,你也看得出来,我不需要多大的房间。
  He flashed a mocking grin. So long as the fire's warm and the straw reasonably free of fleas 2, I am a happy man. 他自我解嘲地嘻嘻一笑。所以只要火够温暖,稻草里没太多跳蚤,我就很乐意啦。
  Masha Heddle was beside herself. M'lord, there's nothing, it's the tourney, there's no help for it, oh... 玛莎·海德急得不知如何是好。大人,我们真是没办法,都是这比武大会害的,人多得不像话,喔…
  Tyrion Lannister pulled a coin from his purse and flicked 3 it up over his head, caught it, tossed it again.  提利昂·兰尼斯特从口袋里取出一枚钱币,上抛过头,接住,又弹一遍。
  Even across the room, where Catelyn sat, the wink 4 of gold was unmistakable. 即使坐在房间对面的凯特琳也看得见那是闪闪发亮的黄金。
  A freerider in a faded blue cloak lurched to his feet. You're welcome to my room, m'lord. 一名穿着褪色蓝斗篷的自由骑手摇晃着站起身。大人,您若不嫌弃,就将就将就我的房间吧。
  Now there's a clever man, Lannister said as he sent the coin spinning across the room.  这家伙聪明,兰尼斯特边说边把金币丢过来,
  The freerider snatched it from the air.  自由骑手在空中伸手接住。
  And a nimble one to boot. The dwarf 5 turned back to Masha Heddle. You will be able to manage food, I trust? 身手也不赖。侏儒转身对玛莎·海德说,吃的方面,我想应该没问题吧?
  Anything you like, m'lord, anything at all, the innkeep promised. And may he choke on it, Catelyn thought, but it was Bran she saw choking, drowning on his own blood. 什么都行,大人,您要吃什么都行。老板娘再三保证。吃到噎死最好,凯特琳心想,然而她眼前浮现的却是布兰浑身浴血,难以呼吸的景象。
  Lannister glanced at the nearest tables. My men will have whatever you're serving these people.  兰尼斯特瞄了离他最近的餐桌一眼。我手下跟这些人吃一样的东西就成,
  Double portions, we've had a long hard ride. I'll take a roast fowl 6, chicken, duck, pigeon, it makes no matter.  不过份量加倍,我们骑了好长一段路。帮我烤只鸟,鸡鸭鸽子都行。
  And send up a flagon of your best wine. Yoren, will you sup with me? 再来一壶你最好的葡萄酒。尤伦,你要跟我一起吃吗?

n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
n.跳蚤( flea的名词复数 );爱财如命;没好气地(拒绝某人的要求)
  • The dog has fleas. 这条狗有跳蚤。
  • Nothing must be done hastily but killing of fleas. 除非要捉跳蚤,做事不可匆忙。 来自《简明英汉词典》
(尤指用手指或手快速地)轻击( flick的过去式和过去分词 ); (用…)轻挥; (快速地)按开关; 向…笑了一下(或瞥了一眼等)
  • She flicked the dust off her collar. 她轻轻弹掉了衣领上的灰尘。
  • I idly picked up a magazine and flicked through it. 我漫不经心地拿起一本杂志翻看着。
n.眨眼,使眼色,瞬间;v.眨眼,使眼色,闪烁
  • He tipped me the wink not to buy at that price.他眨眼暗示我按那个价格就不要买。
  • The satellite disappeared in a wink.瞬息之间,那颗卫星就消失了。
n.矮子,侏儒,矮小的动植物;vt.使…矮小
  • The dwarf's long arms were not proportional to his height.那侏儒的长臂与他的身高不成比例。
  • The dwarf shrugged his shoulders and shook his head. 矮子耸耸肩膀,摇摇头。
n.家禽,鸡,禽肉
  • Fowl is not part of a traditional brunch.禽肉不是传统的早午餐的一部分。
  • Since my heart attack,I've eaten more fish and fowl and less red meat.自从我患了心脏病后,我就多吃鱼肉和禽肉,少吃红色肉类。
标签: 权力的游戏
学英语单词
agricultural pollution treatment
aircraft microphone
albedo unguis
application properties
aromatic compounds
arteriae profunda linguae
arteriorrhaphy
Aryanizes
black bears
Brans-Dicke theory
browning spectrograph
caudata
cepgl
concave polygons
corresponding speed
could break
covered bridge
croation
cryotherapia
difficileness
duplicitas parallela
editorial sync
electric hand drilling machine
electrolytic battery charger
erythro-disyndiotactic
euonymus verrucosoides scop. var. chinensis maxim.
explosive units
fando
filter rod production machine
fineers
finger-lickin' good
float yoke
Freda
gaitskill
greater palatine foramen injection
grooved runway
guldberg and mohn's rule
H-rate
Hiki-gawa
hydroperoxyl
hyposomatotropism
immanuel kants
impregnable
ipl (abbreviation)
jarvey,jarvie
kanaan
lipophilia
lipoxygenases
lobuli quadrangularis
Lorentz-Lorenz equation
Maple Hill
mark transmission
Marshall,John
maximum principal-strain
mcnelley
minimum space station spacings
mmef
molten spelter tank
momentum lift
nafoxidine
National Sea Training College
neroli bigarad oil
oceanog.
osteogenic zone
panstroside
parasitic chylocele
passeroids
perchedspring
physiographic barrier
plumed serpent
polysulfur nitride
presbytership
prewash
put your shoulder to the wheel
Pyrénées-Occidentales, Parc National des
quinteros
radiostereoscopy
radiotelegraph certificate
root canal orifice
Rstoniaceae
security fire door
see-and-be-seen
self-potential method
sense of convexity
shawy
solis
St-Sauveur-en-Puisaye
suntraps
szetoes
the blue god
thicksell
to peck
Touched by the Moon
Towaco
variable-resistance box
vasograms
vibration analysis
vicarious hypertrophy
Weigert's neuroglia fiber staining
winter dysentery
work rule
Zeytun