If this be so, fancy the irresistibleness of that might, to which the most impalpable and destructive of all elements contributes. 如果这个臆测是对的话,那么,请想一想那种最难解而又最具有破坏力的种种原质所提供的那
unless, indeed, your fancy has been fixed by the technical term crown also bestowed upon it; 除非是你的想法确实已经着眼在它那另一个专门名称王冠上。 in which case you will take great interest in thinking how this mighty mons
The edges of these bones are fringed with hairy fibres, through which the Right Whale strains the water, 这些须骨的四边都结有许多毛茸茸的筋筋,它就通过这些筋筋来滤水, and in whose intricacies he retains the small fish,
As every one knows, these same hogs' bristles, fins, whiskers, blinds, or whatever you please, 如所周知,这种叫做猪鬃,鳍状物,胡须,细长帘子或者随你高兴怎样称呼的东西, furnish to the ladies their busks and other
Ere this, you must have plainly seen the truth of what I started with, 到这里为止,你一定可以明白地看到我开头所说的话是否真实了, that the Sperm Whale and the Right Whale have almost entirely different heads. 那就是,抹
Chapter 76 The Battering-Ram 第七十六章 破城槌 Ere quitting, for the nonce, the Sperm Whale's head, 在离开这只抹香鲸头以前, I would have you, as a sensible physiologist, simplyparticularly remark its front aspect, in all its comp
Wherefore, you must now have perceived 因此,你现在一定看得出, that the front of the Sperm Whale's head is a dead, blind wall, without a single organ or tender prominence of any sort whatsoever. 抹香鲸头的正面就是一堵没有窗的
When two large, loaded Indian-men chance to crowd and crush towards each other in the docks, what do the sailors do? 当两个身材高大、喝醉了酒的印度群岛人偶然在码头上打起架来的时候,你想水手们是怎样办的? The
Chapter 77 The Great Heidelburgh Tun 第七十七章 海德堡大桶 Now comes the Baling of the Case. 现在要说到汲脑窝了。 But to comprehend it aright, you must know something of the curious internal structure of the thing operated upon. 但
The upper part, known as the Case, may be regarded as the great Heidelburgh Tun of the Sperm Whale. 那上半爿(叫做脑窝),也可以说是抹香鲸的海德堡大桶。 And as that famous great tierce is mystically carved in front, 因为那只
but in superlative richness that coating could not possibly have compared with the silken pearl-colored membrane, 不过,就最为豪贵方面说来,那层衣包,却不是那种白珠色的网膜, like the lining of a fine pelisse, forming th
Chapter 78 Cistern and Buckets 第七十八章 水槽和水桶 Nimble as a cat, Tashtego mounts aloft; and without altering his erect posture, 塔斯蒂哥轻捷如猫地往上爬去,身体仍然非常笔挺, runs straight out upon the overhangin
These last now hoist the bucket within grasp of the Indian, to whom another person has reached up a very long pole. 这时桶子便被吊到那印第安人伸手可及的地方,另外一个人又从下面递给他一根很长的棍子。 Inserting
my God! poor Tashtegolike the twin reciprocating bucket in a veritable well, dropped head-foremost down into this great Tun of Heidelburgh, 天呀!可怜的塔斯蒂哥象只竖井的往复轮替的吊桶一般,头一冲,直掉进了那只海德堡
Come down, come down! yelled the seamen to Daggoo, 下来,下来!水手们都对大个儿高声叫嚷, but with one hand holding on to the heavy tackles, so that if the head should drop, he would still remain suspended; 他一只手抓住那只大
Chapter 81 The Pequod Meets The Virgin 第八十一章裴廓德号遇到处女号 The predestinated day arrived, and we duly met the ship Jungfrau, Derick De Deer, master, of Bremen. 命定的日子到来了,我们及时遇到了处女号,它的船
and in the present case Captain Derick De Deer did indubitably conduct a lamp-feeder as Flask did declare. 眼前这一事实,德立克德第尔船长就真个象弗拉斯克说的,确实是拿着一只灯油壶的。 As he mounted the deck, Ahab
As an overladen Indiaman bearing down the Hindostan coast with a deck load of frightened horses, careens, buries, rolls, and wallows on her way; 如同一只超载的东印度公司贸易船,甲板上装着许多惊惶失措的种马,正在印度斯
They left a great, wide wake, as though continually unrolling a great wide parchment upon the sea. 它们撇下一条又阔又粗的水痕,直象一张阔大的羊皮纸,在海上不断地摊开来。 Full in this rapid wake, and many fathoms in
Few are the foreheads which like Shakespeare's or Melancthon's rise so high, and descend so low, 有着象莎士比亚或者是梅朗克吞那样高高隆起、低低下降的额头的终究是为数不多。 that the eyes themselves seem clear, eter
- 万物简史 第523期:丰富多彩的生命(19)
- 万物简史 第524期:丰富多彩的生命(20)
- 万物简史 第525期:丰富多彩的生命(21)
- 万物简史 第526期:丰富多彩的生命(22)
- 木偶奇遇记 第157期:匹诺曹梦想成真(3)
- 英语听书《白鲸记》第672期
- 英语听书《白鲸记》第668期
- 英语听书《白鲸记》第669期
- 英语听书《白鲸记》第670期
- 英语听书《白鲸记》第671期
- 英语听书《白鲸记》第673期
- 英语听书《白鲸记》第674期
- 英语听书《白鲸记》第675期
- 英语听书《白鲸记》第666期
- 英语听书《白鲸记》第667期
- 英语听书《白鲸记》第665期
- 英语听书《白鲸记》第664期
- 英语听书《白鲸记》第663期
- 英语听书《白鲸记》第662期
- 英语听书《白鲸记》第661期
- 万物简史 第523期:丰富多彩的生命(19)
- 万物简史 第524期:丰富多彩的生命(20)
- 万物简史 第525期:丰富多彩的生命(21)
- 万物简史 第526期:丰富多彩的生命(22)
- 木偶奇遇记 第157期:匹诺曹梦想成真(3)
- 英语听书《白鲸记》第672期
- 英语听书《白鲸记》第668期
- 英语听书《白鲸记》第669期
- 英语听书《白鲸记》第670期
- 英语听书《白鲸记》第671期
- 英语听书《白鲸记》第673期
- 英语听书《白鲸记》第674期
- 英语听书《白鲸记》第675期
- 英语听书《白鲸记》第666期
- 英语听书《白鲸记》第667期
- 英语听书《白鲸记》第665期
- 英语听书《白鲸记》第664期
- 英语听书《白鲸记》第663期
- 英语听书《白鲸记》第662期
- 英语听书《白鲸记》第661期