标签:越狱第一季 相关文章
Did you hear that? 你听到了吗? What? 什么? There's someone on the fire escape. 有人在防火梯那儿 What are... Hey, come on. .come on 你要... 快过来 快 Are you hurt? No. 你受伤了吗 没有 Are you hurt, Mr. Queen? 你受伤了
Hey, babe, put some clothes on. 宝贝,去把衣服穿上 What? We got a guest. 什么,有客人来了 So? Hey. 那又怎样,你好啊 Put some clothes on. 去把衣服穿上 Ice or no ice? 要加冰吗 Uh, no ice. Good. 不加,很好 We don'
I want to read, this morning, from... 我今天早上想读的内容,是... No. 不 You know what no one wants to talk about. 有一个话题人人回避 Hate. 恨 I know all about hate. 我非常了解恨 It starts in your gut, 它在你腹中酝酿
What? 怎么了 Not now. 现在不行 Okay. 好吧 I should go. 我得走了 I just... it seemed... I know. 我只是,我以为,我知道 We can't start this again. 我们不能再这样了 When I end something, I end it. 我结束掉的事不会再
Well, you'll say you wanted to spend more time 你就说你想花更多时间 focusing on your home district. 专注于自己的选区 You'll say Womack is the right man to fill your shoes. 乌麦克是接替你职位的不二人选 You won't make wa
Mr. President? 总统先生 I want it over. 结束这一切 As soon as possible. 越快越好 Gut the bill, Frank. 修改法案,弗兰克 Do whatever's necessary to end this. 不惜一切代价结束罢工 Mr. President, if we give in now, 总统先生
When the enemy attacked, you ran away. 敌人进攻,你临阵脱逃 That's treason. 就是叛国 Now it's time to splatter your brains everywhere. 现在你该付出代价了 Please! Please, don't kill me! 求你了,求求你,不要杀我 Shut
What are you doing here? 你在这儿干什么 The congressman wanted me to come over. 议员先生让我过来的 Why? He wants me to work for your campaign. 为什么,他要我帮你竞选 Deputy Manager. Frank! 做你的副竞选经理,弗兰克
因球赛中的亲亲游戏,Gloria亲了Phil,Phil以为Claire和Jay知道了而感到心惊胆战。家里飞进来一只鸽子,这让Mitchell大为抓狂。Jay肆无忌惮地向Luke吹嘘他的经历。家人们拍全家福时,各个问题一一
Pizza. My hero. I'm starved. Hey, Ollie. Yeah. 披萨。我的英雄。我快饿死了。奥利。什么事。 Where do you keep the bottle opener in this thing? Bottom drawer. 你把开瓶器放哪了?最底下的抽屉。 Did you talk to Ray toda
Where you been? 你去哪了 Oh, I thought I'd give myself a rare morning in. 我让自己难得享受了一个早晨 Don't look at me like that. The club is opening, finally. 别这样看我,俱乐部终于要开张了 McKenna and I are going on d
Do you ever take time off? 你不休息的吗 I do. In fact, last night I went on a date. 有啊。昨晚我就去约会了 The guy was kind of a jerk. 那家伙真混蛋 Really? He might have had a reason. 是嘛?他也许有苦衷 McKenna, I didn
They'll meet with you. It has been arranged. 他们会和你会见,已经安排好了 Thank you for this. There's one more thing I need you to do for me. 谢谢。还有一件事要你帮忙 Malcolm's the only one who knows where Walter's being kep
I guess I didn't die. Again. Cool. 看来我没死。再一次。太棒了 It's not bad. So how am I going to explain this one? 不是很糟。我要怎么解释这一次呢 Hickey gone wrong? 枪走火 The police collected a sample of your blood at
I'm impressed. You didn't puke. 厉害。你居然没吐 I swallowed it. 我忍住了 You can untie me now. 你可以把我松开了 Why'd you want me to tie you up in the first place? 你为什么非让我把你绑起来 A man in pain is unreliable.
See, we got to look at all this as an opportunity. 我们要把这些看成是一次契机 The Triad and the Bertinelli organization are leaderless. 三合会和波提纳尔集团缺乏领导力 The giant sucking sound you're hearing is the current p
Ricky has been driving me for six years now. 瑞奇做了我6年半的司机 I can't remember the last time he missed a day. 我都不记得他请过假 Thank you for offering to fill in, Mr. Diggle. 谢谢你主动请缨,狄格尔先生 It's my pl
My god, it's so hot up in here. It's like 200 degrees. 天啊,这里热死了,得有90多度吧 If I faint and fall down, the others rats will like eat me and what not. 如果我不慎晕倒跌下去,老鼠们会生吃掉我还啥的 Rats? Max,
Caroline, I'm sorry to drag you into this, 卡洛琳,抱歉把你牵扯进来 but the prosecutor is asking for you to give a deposition regarding your father's case. 但检察官要求你为你父亲的案子出席取证会 Anything I can do to hel
Max. You know what we have to do. 麦克斯。你懂我们该干什么吧 Aw, man. I knew this day would come. 靠,我就知道会有这么一天 All right, what's the least amount I can do to keep my job? 好吧,我最少得牺牲多少才能保住