时间:2019-02-17 作者:英语课 分类:绿箭侠第一季


英语课

   Where you been?


  你去哪了
  Oh, I thought I'd give myself a rare morning in.
  我让自己难得享受了一个早晨
  Don't look at me like that. The club is opening, finally.
  别这样看我,俱乐部终于要开张了
  McKenna and I are going on date number six tonight, which is...
  麦肯纳和我今晚是第六次约会
  It's significant. And, uh, I don't know.
  意义非凡,我不知道
  It seemed like a good day to give the bad guys a rest.
  今天暂且放过那些恶人
  Well, it’s the bad girls that I'm worried about. Helena
  我在担心这个坏姑娘,海伦娜.
  Yes, or as I like to call her, your psycho ex-girlfriend.
  是的,我喜欢叫她你的前精神病女友
  This was taken at Alley 1 Cats, the strip joint 2.
  这是在猫巷,脱衣舞夜总会
  绿箭侠第一季
  The police report lists the stiff's name as Gus Sabatoni.
  警方告示死者是格斯·萨巴托尼
  That's Bertinelli's lawyer. Why would she come back to Starling City just for him?
  他是波提纳尔的律师。她来斯特林市找他干什么
  It's not like he did a good job.
  他貌似没有尽职
  Her father's serving consecutive 3 life sentences without parole.
  她父亲在服无期徒刑,不能假释
  Come on, Oliver, we both knew this was just a matter of time.
  得了奥利弗,我们都清楚这只是时间问题
  You tried to help her, you couldn't.
  你试着帮过她,但不行
  Now the only question is, how long before she drops the dime 4 on you, me, this whole operation.
  现在的问题是,她还要多久会来找我们
  Look, I want you to get in touch with her contacts in the Bratva.
  我要你联系她在黑手党里的线人
  Talk to anyone on the street, figure out where Helena is, why she's back.
  随便问谁,查出她在哪,为什么回来
  Ok. But Oliver...
  行,不过奥利弗...
  Dig, if she's here, she’s here for a reason.
  狄格,她回来肯定有原因
  If that's not Frank Bertinelli, we need to know what she has planned. Ok.
  如果不是因为弗兰克·波提纳尔,我们也得查出她在密谋什么。好

n.小巷,胡同;小径,小路
  • We live in the same alley.我们住在同一条小巷里。
  • The blind alley ended in a brick wall.这条死胡同的尽头是砖墙。
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合
  • I had a bad fall,which put my shoulder out of joint.我重重地摔了一跤,肩膀脫臼了。
  • We wrote a letter in joint names.我们联名写了封信。
adj.连续的,联贯的,始终一贯的
  • It has rained for four consecutive days.已连续下了四天雨。
  • The policy of our Party is consecutive.我党的政策始终如一。
n.(指美国、加拿大的钱币)一角
  • A dime is a tenth of a dollar.一角银币是十分之一美元。
  • The liberty torch is on the back of the dime.自由火炬在一角硬币的反面。
标签: 绿箭侠
学英语单词
administrative ruling
adze-eye hammer
Ancobon
antitemperance
apn
asymmetrical digital subscriber line
aumann
background vibration level
barnstorming
bicalcrate
boundary operator
brushhook
capital repairs fund
Carnikava
Charpy test bay
chronic ulcer of leg
color killer
communications signal
constant difference
corneous silver
defecating
deficiency of transfering protein
divided iron core
do a scarper
double tee beam
ecotopia
emulsion test
escape someone's memory
extract of rhubarb
falsomesosella unicolor
farell
federal annuitant
flavi
friction skidding device
friends list
fuel-cycle
furan polymer
G 7
geared five-bar linkage
generalize for
genus Camelus
genus Phaseolus
geochronologists
hexitan
high pressure steam power plant
Holboellia latifolia
HVDC
integral-disk rotor
intelligenter
jalloud
jointly owned railway
king-count
leatheries
legal recognition
liver extract concentrated capsule
local collection authority-in-charge
locked-in syndrome
logit curve
magazine safety
mailsorts
Malacichthyes
metal-to-metal
metric camera
midinterval
muscle weakness
new green
Ninette de Valois
one line consolidation
Pedicularis henryi
periodic leak-rate testing
photocytes
preferential leaching
pseudoscientists
public enforcement of law
pyrrobutamine phosphate
radiotelephone distress frequency watch
Republic of Angola
residual water height
rigid vinyl film dosimeter
ripple voltage
Rist's diagram
rolling colter
schwegmann
scruttons
series match
servicing shaft
shrimp cracker
skers
soybean cyst nematode
spatial mean value
sulfinyldianiline
things movable
tillou
total photosynthesis
totalitarianisms
TPD (time pulse distributor)
traction type dynamometer
transducer phase shift
transphorylation
tresse
unit amplifier
unrewarded