时间:2019-02-17 作者:英语课 分类:绿箭侠第一季


英语课

   Where you been?


  你去哪了
  Oh, I thought I'd give myself a rare morning in.
  我让自己难得享受了一个早晨
  Don't look at me like that. The club is opening, finally.
  别这样看我,俱乐部终于要开张了
  McKenna and I are going on date number six tonight, which is...
  麦肯纳和我今晚是第六次约会
  It's significant. And, uh, I don't know.
  意义非凡,我不知道
  It seemed like a good day to give the bad guys a rest.
  今天暂且放过那些恶人
  Well, it’s the bad girls that I'm worried about. Helena
  我在担心这个坏姑娘,海伦娜.
  Yes, or as I like to call her, your psycho ex-girlfriend.
  是的,我喜欢叫她你的前精神病女友
  This was taken at Alley 1 Cats, the strip joint 2.
  这是在猫巷,脱衣舞夜总会
  绿箭侠第一季
  The police report lists the stiff's name as Gus Sabatoni.
  警方告示死者是格斯·萨巴托尼
  That's Bertinelli's lawyer. Why would she come back to Starling City just for him?
  他是波提纳尔的律师。她来斯特林市找他干什么
  It's not like he did a good job.
  他貌似没有尽职
  Her father's serving consecutive 3 life sentences without parole.
  她父亲在服无期徒刑,不能假释
  Come on, Oliver, we both knew this was just a matter of time.
  得了奥利弗,我们都清楚这只是时间问题
  You tried to help her, you couldn't.
  你试着帮过她,但不行
  Now the only question is, how long before she drops the dime 4 on you, me, this whole operation.
  现在的问题是,她还要多久会来找我们
  Look, I want you to get in touch with her contacts in the Bratva.
  我要你联系她在黑手党里的线人
  Talk to anyone on the street, figure out where Helena is, why she's back.
  随便问谁,查出她在哪,为什么回来
  Ok. But Oliver...
  行,不过奥利弗...
  Dig, if she's here, she’s here for a reason.
  狄格,她回来肯定有原因
  If that's not Frank Bertinelli, we need to know what she has planned. Ok.
  如果不是因为弗兰克·波提纳尔,我们也得查出她在密谋什么。好

n.小巷,胡同;小径,小路
  • We live in the same alley.我们住在同一条小巷里。
  • The blind alley ended in a brick wall.这条死胡同的尽头是砖墙。
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合
  • I had a bad fall,which put my shoulder out of joint.我重重地摔了一跤,肩膀脫臼了。
  • We wrote a letter in joint names.我们联名写了封信。
adj.连续的,联贯的,始终一贯的
  • It has rained for four consecutive days.已连续下了四天雨。
  • The policy of our Party is consecutive.我党的政策始终如一。
n.(指美国、加拿大的钱币)一角
  • A dime is a tenth of a dollar.一角银币是十分之一美元。
  • The liberty torch is on the back of the dime.自由火炬在一角硬币的反面。
标签: 绿箭侠
学英语单词
.sh
AKF
alatas
algebra of normal operators
asbestos cement sheet
avcat
barrelfishes
Bennt Jbail
biofilter
black basses
blodge
broker's credit
cangiante lustre
charisma
chu
Coast Guard auxiliary
cock neck hackle bronze
conveying band
crassostrea ariakensis
credit tranche
Cupropyrite
curl one's hair
Dalldorf's butter
DBU (data buffer unit)
diphacinone sodium salt
DISKCOMP
diversional
double-based propellant
dunter goose
ethical jurisprudence
fibrous hamartoma of infancy
fight with windmills
Foramina papillaria
fund shortage
furrow membrane
Gaberones
gaming boards
genus Gerris
gold salt
grade teacher
halftone
hand-operated gun
harpists
heirs presumptive
in nuce
index number of prices of trade conducted at rural fairs
injury of cruciate ligament of knee joint
instinction
irrelevant component
Irtish River
kolody
Kraus
lcia
longitudinal splitter
malignant tumor of bronchus
membrane-coating granule
metrical psychology
mineral streak
mixer-lorry
musculi brachiocapsularis
mutuss
Muňiz, Pta.
naturisms
neutral firebrick
optical nonlinearity
ostracoderms
ovalizing
over-spatter
oxymoronicity
Paraxenol
PBPND
periclines
pilli yakun natima (sri lanka)
pmpm
position notation
Puffing Billy
puffling
reclamation work
recognize-act cycle
regiones inframammalis
remote sensing mapping
repetitive computation
reverse osmosis desaltinating
Rhamnus purshiana fluidextract
river division
scaphopod
sealed for life bearing
semigroupoid
slobs
sprain of quadriceps femoris
squishy
statum
step forward relay
structuralism
supplement unemployment benefit
Taihangia
thermal loss
tourist guide
trappide
uniform hardening
Voltage Swells
vortex vein