标签:美国俚语 相关文章
初到美国,去医院看病令人发怵,不仅不熟悉这里的规章制度,语言也是问题,医学上的词语也让人颇感陌生。 一次,我患尿路感染,去看医生,想要个处方,医生不给,还说:I have no cultu
What are you up to? 最近忙什么啊? A: I haven't seen you around lately. What are you up to? A: 最近都没看到你。 忙什么呢? B: I'm working two jobs right now. It's killing me. B: 我现在做二份工作。把我累死了! It's killing
同事David为了多挣钱买订婚戒指,工作十分努力,常常加班。大家都夸He works like a dog。当时我的英文还不够好,只是记住了美国人形容工作努力的人为dog,而不是牛。 有一天,David在工作八小
当我刚到美国,进入一间住宿学校就读时,一次,一位舍友问我:Do you have address? 而我却听成:Do you have a dress? 望着面前这位墨西哥舍友过胖的身形,我很为难和很小心的说:I was so skinny,
每种语言都有一些生动有趣的词汇,用以形容人的不同特性。美国口语中经常使用的一些描述各种人的习惯用语不仅能让你了解美国文化,而且有助于掌握更地道、更纯正的美式口语。 1. egg
pooper来自poop。 poop这个词有一种解释是筋疲力尽,说poop out意思是累得喘不过气来了。那么party pooper是聚会上什么样的人呢? 我们通过一个例子来体会吧。这是夫妇俩在商量举办party的事情。他
今天要学的习惯用语是: laugh out of the other side of your mouth。让我们看个例子来体会习惯用语laugh out of the other side of your mouth是什么意思。他说的是一钱如命的Bill自作聪明地问一个人低价买进一辆
我们今天要讲的俚语与laugh 有关。laugh的意思意思是笑 ,在日常交谈、讲演或者非正式的书面语言中时常会听到用laugh这个词组成的习惯用语。例如人们常会说做什么事情的目的是: just for lau
special interest 特殊利益集团 special interest特殊利益集团,特别是指通过影响政策或立法来谋取私利的团体。 U.S. Treasury Secretary Geithner unveiled new rules to limit special interest influence over the financial res
butter face形容女孩很性感,但除了脸蛋以外。 举个例子: If Lily had her face torn apart by wild dogs, people would call her a butter face. 如果莉莉的脸被野狗抓伤,我们可以说她是butter face。
scare the shit out of someone 吓死某人了 scare是动词,意为惊吓,使害怕;shit是俚语,骂人用语,表示大便,这个词在口语里使用频率非常高,无论男女在被惹恼之后都会随口吐一句shit!(真该死!
今天要学的习惯用语是muddy the water,muddy是由mud发展而来的词。 这里的muddy是动词,意思是弄得浑浊。muddy the water从字面意思来看就是在水里搅起泥浆,使水浑浊。 其实这个习惯用语对中国听
当别人问你一个很愚蠢的问题时,你很不耐烦,又不想回答,干脆叫他去网上搜索一下,就可以说JFGI。 JFGI是Just Fucking Google it的缩写. 当别人问你一个很愚蠢的问题时,你很不耐烦,又不想回
up one's alley 得心应手 alley这个词最普通的解释是小巷、通道,但是在这个习惯用语里alley有特定意思。它来自棒球运动,特别指棒球场上好球区的中线。 这条存在于人们头脑里的中线从投手板
up for grabs 有待努力争取 今天要学的习惯用语是:up for grabs。 grabs可以解释为很快抓一把。 这个习惯用语如果按照字面意思,就是什么东西正在近边,只要伸出胳膊,就能很快地抓到手。 当然
在不同的工作岗位上,我们都能看到一些退休后被返聘的老同志与年轻人一起战斗。有些老同志是因为才能卓越,目前无人能替,所以继续战斗;还有些老同志是因为喜欢办公室的热闹,愿意
lick这个词看来简单,表达的意思却多种多样。它在很多短语里都有一丁点儿、微乎其微的意思,而且既可以表示具体数量的少,也可能是在描述抽象概念上的渺小和微不足道。 例如, 在今天要
当别人对你说一些无聊的话的时候,你不想再听,这时可以用you wastin my minutes回答,意思是别浪费我的时间。与bitch please用法相同。 英文释义: for use when someone says something stupid and you just don
当你想要从某人那里了解一些信息,但他/她一直说一些你不想听的话,你可以说Shut up and keep talking,让他/她说重点。也可以说 'Shut the fuck up and keep talking'.来加强语气。 例句: A: So we went to
screw up 的常见意思及用法 1.弄糟,弄乱,搞砸(to mess up) 例句: I hope I don't screw up this time. 我希望这次不会搞砸了。 Try again and don't screw it up this time. 再试一次,这次别搞砸了。 2.如果是screw u