时间:2019-02-09 作者:英语课 分类:美国俚语


英语课

   在不同的工作岗位上,我们都能看到一些退休后被返聘的老同志与年轻人一起战斗。有些老同志是因为才能卓越,目前无人能替,所以继续战斗;还有些老同志是因为喜欢办公室的热闹,愿意在退休后为自己的岗位发挥余热。这些可爱的老同志都可以叫做nevertiree。


  Nevertiree refers to someone who continues to work beyond the age when people usually retire. The term nevertiree is formed from a blend of never and retiree.
  nevertiree(永不退休的人)指过了常规的退休年龄仍然继续工作的人。Nevertiree这个词是由never(永远不)和retiree(退休的人)这两个词组合而成的。
  Conventionally, retirement 1 is perceived as something that most people look forward to – the freedom to rest, travel, or pursue whatever interests they have, without the daily grind of turning up at the office. But for a certain section of the population, it seems that the golf course, spending winters in sunnier climes and all those other retirement clichés have lost their appeal. For these folks, recently dubbed 2 the nevertirees, the prospect 3 of retirement just can't compete with the stimulation 4 of the workplace.
  一般说来,大家都觉得退休是很多人都向往的一件事——可以自由选择休息、旅行或者追求任何自己感兴趣的事情,不用想着要每天去办公室上班。不对,对一部分人来说,高尔夫球场、在阳光明媚的地方过冬以及其它所有退休后的享乐都没有吸引力。在这些被称为“永不退休的人”看来,退休后的状况跟职场的新鲜刺激是没法比的。
  For the nevertiree, it seems that it's not just about making more money. If someone has spent their working life in a stimulating 5 job – doing deals, solving problems or making a big contribution to society – it's not surprising that they might miss the adrenaline rush and satisfaction of continuing to work. Many high-earning, successful professionals feel defined by their work and lose a sense of their own identity without it. Others enjoy the company of their peers and would find it hard to let go of professional friendships.
  在他们眼里,不退休并不仅仅是为了挣更多的钱。如果某人的工作生涯充满挑战和刺激——完成交易、解决问题或者对社会做出巨大贡献——他们在退休后会想念这样的刺激和继续工作的成就感也就不奇怪了。很多高收入、高成就的专业人员认为是工作成就了自己,如果不工作,他们会觉得丧失了自我。另外一些人则是喜欢同僚们的陪伴,觉得要放弃职场友情是件很困难的事情。

n.退休,退职
  • She wanted to enjoy her retirement without being beset by financial worries.她想享受退休生活而不必为金钱担忧。
  • I have to put everything away for my retirement.我必须把一切都积蓄起来以便退休后用。
v.给…起绰号( dub的过去式和过去分词 );把…称为;配音;复制
  • Mathematics was once dubbed the handmaiden of the sciences. 数学曾一度被视为各门科学的基础。
  • Is the movie dubbed or does it have subtitles? 这部电影是配音的还是打字幕的? 来自《简明英汉词典》
n.前景,前途;景色,视野
  • This state of things holds out a cheerful prospect.事态呈现出可喜的前景。
  • The prospect became more evident.前景变得更加明朗了。
n.刺激,激励,鼓舞
  • The playgroup provides plenty of stimulation for the children.幼儿游戏组给孩子很多启发。
  • You don't get any intellectual stimulation in this job.你不能从这份工作中获得任何智力启发。
adj.有启发性的,能激发人思考的
  • shower gel containing plant extracts that have a stimulating effect on the skin 含有对皮肤有益的植物精华的沐浴凝胶
  • This is a drug for stimulating nerves. 这是一种兴奋剂。
标签: 俚语
学英语单词
abstracticisms
aga-boom
Androsace henryi
Ark of the Covenant
aster trinervis roxb.
barmy
batters down
Baxian Changshou Wan
beef-steak
bibliography
Camporrobles
caprinaldehyde
centipede venom
centistock
co morbid
combined lathe
committees
conditional substitution
consumer thermal substation
cyclopoid larva
dabelitine
deep sleep
desilks
device identifier
dischargeable dye
disjoint policy
double-division stem
drawn off
dropout research
earned value analysis
ejection altitude
electron donor acceptor complex
embusy
ethnonymy
eugenia oil
evaporation-type steam jet refrigeration machine
external integument
fee estate
Feni District
first in first out buffer memory
forcipomyia (lasiohelea) propoia
fuel pump rocker arm link
funiculi separans
geglotry
germinative gland
gimp nail
gravitational radiation
grunwalds
hachure
helper virus
Hemibasidiomycetes
high-speed cutting nozzle
Hohenhausen
hydrocarbon migration
interchromatin granule
International Ballet Competitions
JLPT
joint distribution
Jyllinge
keep at bay
Krommenie
lemon sex
maglie
mobile parity
mold base line
multi-purpose communications and signaling
nonuplet
normalized language
object-oriented analysis (ooa)
orangeyellow
overload protective relay
platformcar
Polygonum subscaposum
posologic
pressure difference hydrophone
pronymph
propeller camber ratio
proteoysis
provolution
pyroligneous acids
raffarin
rafter foot
rail bearing
range angle
reelectrolysis
rheumatic neuritis
Rödental
Saussurea kungii
scarpellino
Sceletium
Schiller's disease
scrawniness
selenium copper
slow start
stood to my guns
supra-national authority
untrainee
uplifted coast
upsizing
walnut caterpillar
withhold the truth
wool quality