时间:2019-02-09 作者:英语课 分类:美国俚语


英语课

   因工作关系,先生认识了不少在不同领域颇有建树的朋友,我也因此沾光参加他们的聚会。


  这类聚会对我有点压力,但逼著自己尽量去适应,不能每次都当一位听众。一位旁观者,多多少少都要开开"金口"吧!
  一次大家正好谈到其中一位朋友所从事的工作,一位男士说:" He has a ball at his feet。"我不等任何人回应,也没等被赞誉者发表任何谦虚之词,脱口而出:"我没看见他脚边有球。"
  这一出口非同小可,大家都我继续【语出惊人】地发表【高见】,我却没了下文,等我弄清楚那句话的【弦外之音】,可以想像那有多尴尬。
  原来,"have the ball at one's feet",是指对某人看好,深信某人有机会成功,而我却一口咬定那位朋友没有那样的本事。 还好,他们都理解了我这个外国人!

标签: 俚语
学英语单词
AAcCoA
actinal
agnuscastus
ale gallon
anticapacitance switch
Arsem furnace
art-school
ask(amplitude shift keying)
attenuated error
awbeg r.
backward production system for robot problem solving
barrels daily
beproses
Boipeba, I.
breakaway starting current
bridging cross
bubbling of gas through liquid
cargo sweeping
carnage
cascade-evaporation
Cheremichkino
chosen position
civil authority clause
condylomata
contact irradiation
cooperative luminescence
coordination agent
Cordaitopsida
corytuberine
crummack
decrypts
dependential
did justice
disporoside
doovah
entozoologists
ethoxy methane
galactography
gap analysis
glucoheptose
Gniezno
graphitic carbon
hanya holm
haplotypes
heightmap
hen parties
hexadiphane
hortus conclusus
hot shut-down
indium complex
individual-level
Iria
jute waste
k'ang hsi
Kemasik
Kepler's disk
knock-on particle
Komsomol'skiy
laser cone calorimeter
left view
Lesser Bairam
light-sensitive material
lingual fossa
log allotment
mal-practitioner
mangan-alluaudite
marinobufgin
Melisimplexin
Monte Bello
multiple aperture reluctance switch
neuroamebiasis
nuclear magnetic dipole
nuttierest
outboards
paint-brushes
poisoning computer
pond turtle
Rabiea
rank vegetation
resistance methanometer
responsibility system
Schottky clamped transistor
scraping mechanism
secondary data set ground
Seogmag
settling accelerator head tank
shank of screw
slip of tongue
soil residual acidity
squeck
stay foresail
stigmata of Benecki
straight up and down
Tabah
temporal orientation
the UN
tickle someone's ribs
topgallant forecastle
trollbird
tungsten copper nickel contacts
vase-fines
wahass