时间:2019-02-09 作者:英语课 分类:美国俚语


英语课

   实验室里有华人和非裔美国人,大家平时相处很好,但自从来了一个中国的北方人,他和原在实验室的一个北方人,一见如故,真是“老乡见老乡,两眼泪汪汪”。他们两人就常用北方话在实验室里交谈。日子一长,那两个非裔在他们谈话时,总是皱起眉头,面露不快。对两位同胞也不愿意多接触了。北方汉子觉得莫名其妙。


  直到有一天,一位非裔对我轻轻的说:“他们两人谈话中,怎么老骂我们黑鬼(Negro)?”我说:“没有啊。”但我后来留意之下,才恍然大悟。
  原来新来的“北方汉子”,说话的时候有个口头禅,在句前句后,常用“那个”,“那个”,黑人听起来,好像“Negro”,“Negro”!







标签: 俚语
学英语单词
angiotone
annex the honors
ANTI-HBCAB
Ardentinny
arenicol
Ascension Day
autocovariates
baidarka
bill for
biological functions
building automation system
capsular space
cmos gate array
come to ... sense
concrete face rockfill dam
control coordinator
design peaking factor
discharging rod
earcatcher
epidermoid carcinoma of ear
essayistic
evolutionary power spectrum
fair wind
fed-in winding
fill sb in on
fingertip formation
frictionless flow
galiton
genus Calycanthus
guilty pleasure
hard-faceds
high-gain aerial
hold-down barrel
howerton
imagic
insulation clothing
insure for
kindergarten education
Knollers
kovaleski
Kurt Godel
Lactobacillus acidophil-aerogenes
lactophenine
laser microscope
latent heat of solidification
linotypecast
Litigation Privilege
maturins
merthiolate-formaldehyde
mitre-wort
mixed tumor of palate
new testaments
next in line
Nocardiophage
numerical database
omniplance
one-offs
operational exhaustion
orless
parallelepiped
pelletable
point of contra-flexure
prescindent
procedure entry mask
purely random process
quadratic loop
quasims
rejected check
resident text editor
rhabdopoda
right divisor
sailing hydrofoil
sannas
Scorpaena grandicornis
search results
set one's foot on the neck of someone
silbury
single-roll breaker
source decoder
sprint medley
sterile node
summation action
Tarkwa
teak trimming
tear sheet
tectonite fabric
the same is true of
thought-process
thrombocytopenic purpura
topen
transcrystallization
transformer noload losses
transtrochanteric osteotomy
travel news
trim flap
unjudgemental
unmotivating
upper confidence bound (ucb)
urinary tract infection
Valencia, Lake
vitamin B9
winnows down