标签:好莱坞制作 相关文章
NO.4 Sweet November《甜蜜的十一月》 ■ 小伙子尼尔森是个工作狂,因此精神状态有些问题。萨拉看出他的危机所在,想帮他走出阴郁。借故搭车套近乎。尼尔森并不领情。萨拉装疯撒泼使他就范。 单词通缉令 1. tantrum n.发脾气;发怒 2. tub n.桶;盆 3. fudge n.乳胶软糖
American Beauty《美国丽人》 ■ 公司裁员,员工被炒,在外企是常事。常事归常事,但情绪还是有的。经理把莱斯特叫进办公室,准备和他谈谈这一令人窘迫的问题。没想到他反告经理贪污,看来这厮是决意不想干了。破罐子破摔,说不准还能得到点好处。这一问一答玄得很,互
选自电影:Autumn in New York《纽约的秋天》 ■自从聚会上见了莎洛特一面后,威尔一直不能忘怀。这不,他找到了一个很好的理由,给女孩打了个电话。电话中,他显得彬彬有礼,用词也显得谨慎妥帖。 单词通缉令 1.bitch n.母狗;荡妇 2.help sb. out 帮助某人彻底解决问
NO.5 Youve Got Mail《电子情书》 ■ 凯瑟琳在网上邂逅一男子,从此开始了情书之旅。这一段是凯瑟林的内心独白,也是她发给佚名男子的一封情书。那种甜蜜的表达和对细节动作的阐述对每一个上网族来说都不会陌生。也许中文已经写过很多次了,但英文呢? 单词通缉令 1. n
NO.2 Sweet November《甜蜜的十一月》 ■ 尼尔森和朋友约了一位客户在餐厅吃饭。席间,女侍者不小心把水溅湿了桌子,客户立即变了脸,训斥的口气极为傲慢。颤颤兢兢的女侍不停地陪着不是。 单词通缉令 1. screw up 弄糟 2. incredibly a.不可相信地 Waitress: Oh, I am
选自:Gone with the Wind《乱世佳人》 As God is My Witness 上帝作证 ■ 曾经问过很多人,对《乱世佳人》印象最深刻的是什么?百分之八十的人说 :在电影上半部分结束时,斯佳丽在荒芜的田地里挖萝卜充饥。饥饿非但没有使她垮掉,反而更坚强了她的意志,从而发出了上
NO.2 Working Girl《打工女郎》 ■ 苔丝由于工作繁忙,忽略了个人感情生活。突然发现自己的男友有了别的女人,原以为一块安稳的水晶刹那间没了。她觉得受了欺骗,而男友并没因此而追悔、道歉。感情到了这一步田地,真真是没什么留恋的了。让一切成为历史才是最好的选择
选自电影:Whats Cooking《感恩节晚宴》 ■感恩节的早晨,读书的女儿在公用电话亭给母亲打来电话。虽说是家人,但互相所用的语汇非常客套,彬彬有礼,任何情景下都可以套用。我们也可以从中了解西方人的礼貌传统。 单词通缉令 1. get off 开始,启动 2. flabby a.软弱
Runaway Bride《落跑新娘》 ■ 麦琦在观看垒球比赛中不经意挑逗了好朋友佩琦的丈夫,惹来佩琦满肚子的不高兴。第二天一早麦琪早早来到佩琦的店铺,等着对好朋友说声对不起。对话中两人探讨各自个性的表达很有趣味,用词方面耐人寻味。 单词通缉令 1.flirt vi.调情 2.sp
It's the sign that represents the Hollywood dream.High up on the hills,the huge white letters have dominated the Los Angeles' skyline since 1923.But the landmark was under threat.Investors bought the lands surrounding it with the intention of buildin
You know, I heard something today that I find, it's not funny, but I was amused when I heard itabout you. And I didnt know this about you, that, you, you, you smoke. I actually, if there was an Olympics for smoking; Im kind of, like, more gold medals
-Oh, what is that? -Thats a sleek cup. It's something that us, ah, gentlemen with the smaller penis use to overcompensate. -We were just talking about my weenus backstage. -Your weenus. Well, thats gonna make the news. Whats the, whats the weenus. -I
-You know it's amazing because you learn so much about your family, I mean, you went 200 years back on my mother side and 200 years back on my father side and I just found out things I didn't know at all and one of the things it also tells you, you k
Asking Forgiveness of Ex-wife 请求前妻原谅 选自电影:Whats Cooking 《感恩节盛宴》 ■ 离异的夫妻在感恩节又重聚在一起,但面对前妻的男友,丈夫感到无法忍受。在大闹一通之后,他来到前妻面前,请求前妻再给他一次机会,重归于好。 单词通缉令 1.embarrassed a.困
Warning 警告 选自电影: George of the Jungle《森林王子》 ■ 深山老林中,森林之子乔治救了女孩俄苏拉的性命,从此两人相爱,不久俄苏拉带乔治回到纽约,见她的父母。他们的恋情遭到了母亲的反对。在一次酒会上,比雅特莉斯借机对乔治施加压力,恶毒地警告乔治放弃她
NO.2 Autumn in New York《纽约的秋天》 ■ 深夜的街头,威尔喝得醉意熏熏,好朋友约翰紧追其后,颇有些不放心他的举止,并且试图探寻个中原因。这种一问一答显得随意亲切,没有通常在课本中学到的文学意味,值得借鉴。 单词通缉令 1.ringer n. 电话响铃 2.get v. 明白
Father Meeting Daughters Girl Friend 父亲初识女儿的同学 选自电影:American Beauty 《美国丽人》 ■ 莱斯特夫妇刚刚看完女儿的拉拉队表演,在场外等女儿出来。女儿和她的同学出来后,各自互相介绍认识。 单词通缉令 1.precise a.精确的 2.screw up搞糟 3.pizza n.
Youre My Immortality 你是我的永远 选自:Sweet November《甜蜜十一月》 ■ 如标题所暗示的,这显然是一则爱情对话。女主人翁想爱不敢爱,为了心中的那份完美,为了爱离开爱。心情是凄美的,话自然说得也很凄美,许多表达如果用中文来说,早已是耳熟能详,没多少新意
It's Going to Make You Proud One Day 有一天你会为此骄傲 选自:Scent of a Woman《女人香》 ■和人争辩常常觉得自己的语言缺乏力量,总想用最强有力的音量和言语来战胜对方,更何况在一个众目睽睽的场合下。这一段戏发生在大学礼堂里,上校落地有声的话语让听者有种
道恩强森(Dwayne Johnson),1972年5月2日出生于美国加利福尼亚州的海沃德,美国好莱坞演员,职业摔跤手。 1999年巨石开始应邀在影视剧中露面。2000年,他的自传《巨石如此说》荣登纽约时报畅