标签:打工姐妹 相关文章
Jobs and Positions 工作 [工作是人一生中最重要的部分。办公室、公司、上级、同事都是你每日必须面对的。办公室的烦恼和快乐每个成年人都深有体会。这里选取了三段办公室的对话,有初次面试的局促,也有被老板炒鱿鱼的尴尬和愤怒,让我们一一体会。请读者悉心记熟对话
Okay, that's Oleg. You did tell him he's filming us for an audition and not making a porno, right? 奥列格来了。你有告诉他是来拍试镜带,而不是来拍黄片的吧? Yeah, I made it very clear. 有的,我说得非常清楚。 Why
NO.2 Working Girl《打工女郎》 ■ 苔丝由于工作繁忙,忽略了个人感情生活。突然发现自己的男友有了别的女人,原以为一块安稳的水晶刹那间没了。她觉得受了欺骗,而男友并没因此而追悔、道歉。感情到了这一步田地,真真是没什么留恋的了。让一切成为历史才是最好的选择
NO.2 Working Girl《打工女郎》 ■苔丝前往新的工作岗位,向上司报到。这是她第一次见老板,一位精明的女人。非常职业的语言,威严含蓄的表达,恰当地提醒着两人彼此不同的身份。特别值得注意的是对话的开头部分,女老板一五一十的陈述要求,简洁清晰,不容抗拒。也许
DIALOGUE 76 1--How many hours a week are you working at the moment? 2--Erm--well I'm working Monday to Friday... plus... 1---Is it...are you working more at the moment? 2--Yes, I'm doing three, well I
Those are not extensions bitch! 我这秀发可是天生的 贱货 Are you still laughing 'cause it wasn't funny. 你怎么还在笑 这事一点都不好笑 It was so funny. It was like Looney Tunes funny. 太好笑了 你比兔八哥卡通还逗呢
Oh awesome Strokes tee. 哇 这件鼓击乐队的T恤好赞呀 I went to this concert but I couldn't afford the shirt. 我有去那场演唱会 当时买不起这T恤 Oh we're done with me. 所以我的话题到此结束了 I went to see them on this
The Goodwill? 善心二手店 Welcome to my place! 欢迎来到我的地盘 We're shopping at the Goodwill? 你居然带我来买二手货 You led me to believe we were real shopping. 我还真以为你要带我去买好货呢 I know. 我猜到了 I
Caroline please do not take advantage of me with your horse. 卡洛琳 请你的马别再来占我便宜了 What? 什么 My trash pick up company charged me extra 垃圾清理公司现在跟我多要钱 because my dumpster is full of all your horse d
Ooh, this isn't like the hospitals in Poland. 这里跟波兰的医院真不一样 The lights are working. 灯居然都会亮耶 Okay, sit down. I'll take you in one at a time. 好了,坐下吧,我每次带一个人进去 All right, Cupid, you're
Max, since it's just after midnight, it's now officially Valentine's Day. 麦克斯,既然十二点已过,现在就算是情人节啦 I've got something in here for you... guess what it is. 我这里给你准备了点东西,你猜是什么呀 W
Wow, it's so surreal being back here. 回到这里的感觉好不真实呀 I grew up here. It was like camp for me. 我在这长大,这就是我的成长营地 I learned who all the best designers were, 我在这学到了谁是最好的设计师 ho
I have announcement to make. 我有要事要宣布 I agree with what Max said before. 我同意麦克斯之前说的 What? That we should tie a little bell around you, 哪句,应该在你身上系个猫铃铛 so we know when you're near? 好知道你
Ugh! That one stinks too. Damn it! 这个也好难看,我靠 Max, forget it. 麦克斯,算了吧 It's 3:00 A.M. Go to bed. 都凌晨三点了,去睡觉吧 Don't. Don't say anything to me. 闭嘴,不准跟我说话 I am so mad at you right now
Earl, I need another book of checks. 厄尔,我得要个新的账单本 The last one fell between the refrigerator and the oven. 原来那本掉进烤箱和冰箱中间了 I'd reach for it, but that falls between 我有去捡的念头,可那念头也
That should be on your vision board. 这应该贴在你的梦想拼图板上 It is... on the back. 我贴了 在后面呢 Nice. 很好 Now unless you're willing to switch the bedroom 所以除非你愿意每隔一周 every other week... 跟我换床睡
Max come in sit down. 麦克斯 进来坐下 There's something we have to talk about. 有件事我们要好好谈谈 This can't be about my drinking. 应该跟我的饮酒问题无关 I don't have the money to be a real alcoholic. 我穷得买不起酒
This I Promise You ooh, ooh ooh, ooh when the visions around you bring tears to your eyes and all that surrounds you are secrets and lies i'll be your strength i'll give you hope keeping your faith when it's gone the one you should call when standing
有天在餐厅打工,当我把客人的外卖包好拿给他时,他对我说了 What's the damage?我一听改忙再将外卖打开重新检查是否有什么破了漏了的,然後再对他说No damage。 只见他微笑地对我说我是问你
Hi ready to order? 准备好点餐了吗 Do you have anything that's really special? 你们有什么特色说来听听 Not according to my high school guidance counselor. 我高中辅导员说我没有特色 I'll have the veggie plate. 那我要个蔬菜