时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:打工姐妹花第二季


英语课

   Okay, that's Oleg. You did tell him he's filming us for an audition 1 and not making a porno 2, right? 奥列格来了。你有告诉他是来拍试镜带,而不是来拍黄片的吧?


  Yeah, I made it very clear. 有的,我说得非常清楚。
  Why are your tops still on? 你们怎么还穿着上衣啊?
  And why isn't the plastic down? You're gonna get oil everywhere. 塑料布怎么还不铺好啊?油会溅的到处都是呢。
  Oleg, Max told you we're not gonna make that kind of movie. 奥列格,麦克斯说过了我们不是要拍“那种”电影。
  I know, but so did every girl that I worked with on "Backdoor Brides". 但每个跟我合作过“后庭新娘”电影的女孩也都这么说啊。
  And then again on "Backdoor Brides II." 然后拍续集时又说了一遍。
  But five minutes later, it was "here comes the bride." 但开拍五分钟过后,就成了新娘“来”了。
  Oh, good. You still have your tops on. 太好了。你们上衣还在。
  Yeah, they don't have to make Girl-on-girl porn film for money. 她们不用拍女女黄片赚钱了。
  I got you big Duza day party. 300 cupcakes! 我帮你们接到了高大节的单。三百个小蛋糕!
  Oh, my God! That's $1,200. 天啊,能赚一千两百块呢。
  No, it's for free. You do it for connections, and for the hot and cold pierogi buffet 3. 不,不给钱。这次是让你们打通关系,好让你们在波兰饺子自助上提供甜点。
  Oh, Sophie, I don't know if we should be taking free work right now. 苏菲,我不确定是否该接你这免费的活。
  We're doing this TV thing, and if we get it, we don't know what our schedule will be. 我们想上电视,如果雀屏中选,我们的时间就不好拿捏。
  Oh, I didn't know I was talking to Cagney and Lacey. Yeah, well, suit yourself. 不知道你们是警花拍档,是我有眼不识泰山。好吧,随你们。
  We're sorry, Sophie. You have every right to be mad. 对不起,苏菲。你完全有权气我们。
  Would a cupcake help? Always. 吃个小蛋糕心情会好点吗?当然会。
  Well, I just texted the third girl not to come. So let's get this over with. 我发短信叫另一个女孩别来了。咱们速战速决吧。
  This is so exciting. We're gonna be great. We got this, girl. 好兴奋哦,我们可以的。我们一定行,姐妹。
  Okay, stop. On every reality show, people say lame 4 things that we can never say. 停。我们绝不许说每个真人秀都会有人说的烂句。
  No fist bumping 5. No high fives. 我们不许击拳,击掌。
  You can't tell me to "bring it," "shut it down," or "put our cupcake business on the map." 不许叫我“使出全力”,“发功”,或说要将小蛋糕生意名扬天下。
  You can't tell me to "go, girl""or "bring my 'A' game," And we don't "got this". Cool? 也不许说“加油妹子”,“使出十成功力啊”。我们也没有“一定行”。懂吗?
  Cool. But we do got this, right? Yeah, we got this. 懂。但我们一定行,对吧?那当然。

1 audition
n.(对志愿艺人等的)面试(指试读、试唱等)
  • I'm going to the audition but I don't expect I'll get a part.我去试音,可并不指望会给我个角色演出。
  • At first,they said he was too young,but later they called him for an audition.起初,他们说他太小,但后来他们叫他去试听。
2 porno
n.春宫,色情画;色情文学,电影等
  • They say she was in a porno movie,with a member of the local police department.他们说她跟本地警察局里的一个人拍过春宫电影。
  • The local porno shop has been shut down for selling materials to minors.当地的色情商店因向未成年人出售色情物品而被关闭。
3 buffet
n.自助餐;饮食柜台;餐台
  • Are you having a sit-down meal or a buffet at the wedding?你想在婚礼中摆桌宴还是搞自助餐?
  • Could you tell me what specialties you have for the buffet?你能告诉我你们的自助餐有什么特色菜吗?
4 lame
adj.跛的,(辩解、论据等)无说服力的
  • The lame man needs a stick when he walks.那跛脚男子走路时需借助拐棍。
  • I don't believe his story.It'sounds a bit lame.我不信他讲的那一套。他的话听起来有些靠不住。
5 bumping
爆沸; 突沸; 放气; 崩沸
  • The circulation of the magazine has been bumping along for some time at around 30, 000. 一段时间以来,杂志的销量一直在三万份上下摇摆。
  • "Yes, "and shipped his oars without bumping the boat. "来啦,"说着从桨架上取下双桨,没有让船颠簸一下。
标签: 打工姐妹花
学英语单词
a-p-a
abdominouterectomy
accelerating factor
agroclimatic
arcuate ligament
athyrium distentifoliums
awaiteth
bacillus acerophilus
badnarik
beetleweed
binary digit
black-marketer
boiler/egg
bonsense
bouts-rimes
cashiered
caterpillar trend
Choate,Rufus
Cholchol
christianizing
clock violation
cooling coupling
cracking per pass
de-magging
Diatomacae
diluen
dimethylphenosafranine
drainage tube
drug-and-alcohol
ensigned
exponential loudspeaker
ferromagnesian mineral
fire atlas
fixed yoke
flat-abscess
follicular dendritic cells
freight engine
fulshear
genus Sabinea
gonocyte
ha'pennies
have a smack at
hedge maze
herdbook
hoof meal
hydrostatical fuse
ice blue
inductosyn droop meter
joint tanancy
kiele
korrigans
large diameter pipe
legal transfer
letter of ma(r)que (and reprisal)
lezzed out
lobate colony
mandibular gland
mastogloia latericia
motor load control
mysteres
nailist
non-operating profit
nonporosity
normal series
oculocerebrorenal syndrome
outlygger
oval knot
paintbox
parameter bound and length
PC-MAG
plasma propulsion
posthistory
potato dextrose agar
queen up
Quoc Thai
RAM resident
reactor chemistry
retention time control
rotary compressor unit
scylling
second-order derivative action
siloxen
sink the ivories
slug ft
social inclusion
sprinkler hydraulic performance test
sub buster
subsolutions
suspending medium
syndicate account
the tolpuddle martyrs
this second
thladiantha verrucosa cogn.
throw out a minnow to catch a whale
trade insults
treeshrews
tube union
txalaparta
utility syntax guidelines
well-grounded
X2-TEST