时间:2019-01-29 作者:英语课 分类:打工姐妹花第二季


英语课

   Okay, Caroline, I'm gonna tell you something, and I don't want you to react. 卡洛琳,我要跟你说件事,但我不想你做出过激反应。


  I knew you were gonna get pregnant 1. Damn 2 it! 我就知道你的肚子会被人搞大,靠!
  All right, fine. We'll get through this together. No! 算了。我们可以一起度过这个难关。不是啦!
  Look, we're being robbed, and that guy in the suit might have a gun. 听着,我们被人抢劫了,那个大衣人可能有枪。
  No, no--just do what I say, and stay calm. 别这样,照我说的做,然后保持冷静
  I need you to empty your purse into the trash bag. 把你钱包里的东西都倒进这个垃圾袋
  I can't believe this is happening just when I saved $2. 我真不敢相信刚省出2块钱就被人抢走了。
  Max, I can't die, and I certainly can't die in this ugly uniform. 麦克斯,我不能死,就算死,也不想死在这丑爆的制服里。
  I mean, it looks good on you. 你穿是很好看啦,但...
  Are you having a heart attack? I'm peeing. 你是不是心脏病发了?我尿尿。
  What do you mean? 什么意思
  I'm really freaked out, and I'm peeing. I can't stop! 我不是吓"屎"了,我是吓"尿"了。我还停不下来了!
  Just stop, stop! Clench 3 it. Okay. No, can't. 快止住,夹紧。好的。办不到。
  Step out from behind the counter. 从柜台后面站出来
  Sorry, sir, I can't. Why? Well, um, I'm peeing. Still? 抱歉,先生,办不到。为什么?因为我在尿尿。还没尿完啊。
  Out of the way, girls. I'll take down this... 姑娘们,让开,让我来收拾这个混...
  Get away from him. 站离他远点
  Miss, you need to get out from behind the counter now before I... Uh, please take her, not me. 小姐,你最好现在就从柜台后面出来,否则我就...你要人质抓她吧,别抓我。
  What's happening? Han, we're being robbed. 发生什么事了?阿憨,人家来抢劫。
  So sorry. Please take everything that is in my manny-pack. 抱歉打扰您抢劫了。我腰包里的东西请您通通拿去吧。
  Would it be possible if I took my prayer beads 4 out? 可以求您让我保留念珠吗
  They've been in my family for hundreds and hundreds of-- 它是我家的传家宝,传了好多好多代了
  I don't think so, homeboy. You're in my house now, bitch. 小混球,想都别想啊。敢在太岁头上动土,狗东西。

adj.怀孕的,怀胎的
  • She is a pregnant woman.她是一名孕妇。
  • She is pregnant with her first child.她怀了第一胎。
int.该死,他妈的;vt.指责,贬斥,诅咒
  • Damn this useless typewriter!这台破打字机真该死!
  • I knew damn well what he was going to say.我非常清楚他要说什么。
vt.捏紧(拳头等),咬紧(牙齿等),紧紧握住
  • I clenched the arms of my chair.我死死抓住椅子扶手。
  • Slowly,he released his breath through clenched teeth.他从紧咬的牙缝间慢慢地舒了口气。
n.(空心)小珠子( bead的名词复数 );水珠;珠子项链
  • a necklace of wooden beads 一条木珠项链
  • Beads of perspiration stood out on his forehead. 他的前额上挂着汗珠。
标签: 打工姐妹花
学英语单词
acceptance of bills
airbag
anisogamont
anomalous high water
aromatizations
bemoaners
bin-bag
Bowutu Mts.
breakdown of soil materials
c-w reference signal
cephalosporium disease
circumvest
commercial loan rate
conflict-management
crinigera
critical wave length
defective brazing
DFDT
difference of polynomial
distance ceptor
double-circular-arc gear
dropping back
dyscrinism
Eaton, Mt.
electromagnetic cutter
endogenetic skarn
examination anchorage
expiringly
fine stoneware
finstein
foamed slag
friction starch mangle
gas air mixture
genus Crambe
Germanic peoples
good-humoredly
hepatobiliary
hot pit
hydroterpin
I am twenty years old
ichthyosauriform
image complementation
incomplete factorial design
incremental feed
infrared communication set
Iwanoff's
judicial legislation
k-d
knee cap
Kunzea
language exchanges
line switching
local regulations and rules of water
looking like
M-concentration
maximum linear operation speed
melithaea ochracea
Mesón do Vento
morphological rule
motherfuckings
mounting stud lock nut
mournfully
nasf
nonrobust
not worth
off-chance
ovarian hernia
periodical payment
pidolic acid
pilot shorting relay
poon up
post production switcher
pot-lid
prior carriage charges
psv
pumite
quasiment
rhiptasmus
roast starch
RTUA
rustbelt
sapistor
SBRS
shearing test apparatus
signal-noise ratio
similimum
single-wire remote control
site map
small-claim
spinulosa
Springfish
surving
switchette
three-colour additive method
titratable base
tocodynamometry
triple-valve
undeclared value
underpraises
VOCD
whole coil