Chris跟同事Ben聊起美国人对体育运动的热爱。Ben问, B: So sports is a way for people to bond? C: Yeah. During holidays like Thanksgiving my family will sit around in front of the television and watch a football game together. It's a

发表于:2018-12-25 / 阅读(42) / 评论(0) 分类 礼节美语

Native American stories and legends depict crows as witty and tricky. Modern behaviorists agree; crows are one of the more intelligent bird species. That intelligence allows them to be crafty survivors as well as, to put it bluntly, thieves. Maybe ou

发表于:2018-12-27 / 阅读(56) / 评论(0) 分类 英语时差8,16

to put all his eggs in one basket to eat crow 鸡蛋也是一些美国俗语的组成部份。要是一个人把他所有的钱都当做赌注,想冒险发财,这在中文里是

发表于:2019-01-08 / 阅读(121) / 评论(0) 分类 美国习惯用语

Now this same morning the Wicked Witch came to the door of her castle and looked out with her one eye that could see far off. 这天早晨,恶女巫来到城堡的门口,用她的单眼四处望着,瞭望远处。 She saw all her wolves lying d

发表于:2019-01-26 / 阅读(48) / 评论(0) 分类 绿野仙踪.The.Wizard.Of.Oz

In a quarter of an hour the coach was back. 一刻钟不到,这辆马车就回来了。 The Fairy, who was waiting at the door of the house, lifted the poor little Marionette in her arms, took him to a dainty room with mother-of-pearl walls, put hi

发表于:2019-01-29 / 阅读(40) / 评论(0) 分类 木偶奇遇记

John Anderson, My Jo John Anderson, my jo, John, When we were first acquent; Your locks were like the raven, Your bonie brow was brent; But now your brow is beld, John, Your locks are like the snaw; But blessings on your frosty pow, John Anderson, my

发表于:2019-01-30 / 阅读(166) / 评论(0) 分类 双语有声阅读

I have no place, Jon wanted to say, I'm a bastard, I have no rights, no name, no mother, and now not even a father. 我无家可归,琼恩想说,我是个私生子,没有权利、没有姓氏、没有母亲,现在连父亲都没了。 The wor

发表于:2019-01-30 / 阅读(42) / 评论(0) 分类 冰与火之歌系列之《权力的游戏》

He ate the egg in two bites and flicked a bit of shell out from between his teeth. 他两大口吞下煮蛋,从齿缝间吐出几片蛋壳。 Your brother is in the field with all the power of the north behind him. 你的兄弟虽然上了战场,但

发表于:2019-01-30 / 阅读(47) / 评论(0) 分类 冰与火之歌系列之《权力的游戏》

If truth be told, we expected you to do just as you did. 说真的,你的行为不出我们所料。 Mormont tried a plum, spit out the pit. 莫尔蒙咬了口李子,吐出果核。 I ordered a watch kept over you. You were seen leaving. 我专派了

发表于:2019-01-30 / 阅读(47) / 评论(0) 分类 冰与火之歌系列之《权力的游戏》

That was the wildling's way, hard and perilous, but at least no one wouid follow him. 那是野人们常走的路,崎岖难行,危机四伏,却足以摆脱追兵。 He wouldn't stray within a hundred leagues of Winterfell or the kingsroad. 从始

发表于:2019-01-30 / 阅读(43) / 评论(0) 分类 冰与火之歌系列之《权力的游戏》

His eyes opened to the sound of Edmure's voice. 听到艾德慕的声音,他睁开眼睛。 Little cat, he murmured in a voice thin and wispy and wracked by pain. My little cat. 小凯特,声音细小,充满痛苦,我的小凯特。 A tremulo

发表于:2019-01-30 / 阅读(37) / 评论(0) 分类 冰与火之歌系列之《权力的游戏》

生活英语:25条金玉良言 1.Bitter pills may have whole some effects. 良药苦口利于病。 2.Blind men can judge no colours. 不宜问道於盲。 3.Blood is thicker than water. 血浓于水。 4.Bread is the staff oflife. 民以食为天。

发表于:2019-02-01 / 阅读(47) / 评论(0) 分类 实用英语

In your dreams, Tyrion echoed, thinking how badly he needed another strong drink. 您梦见过。提利昂重复,一边觉得自己需要再喝些烈酒。 Mormont was deaf to the edge in his voice. The fisherfolk near Eastwatch have glimpsed white

发表于:2019-02-17 / 阅读(48) / 评论(0) 分类 冰与火之歌系列之《权力的游戏》

You can, Mormont said bluntly. Your sister sits beside the king. Your brother is a great knight, and your father the most powerful lord in the Seven Kingdoms. 你当然能,莫尔蒙直言不讳,令姐贵为当今王后,令兄是个伟大的骑士

发表于:2019-02-17 / 阅读(59) / 评论(0) 分类 冰与火之歌系列之《权力的游戏》

It's coming, he whispered, with the certainty of despair. 它来了。他小声说,语气中有种肯定的绝望。 He had known it since last night, he realized, since the crow had led him down into the crypts to say farewell. 他突然明白,自

发表于:2019-02-17 / 阅读(51) / 评论(0) 分类 冰与火之歌系列之《权力的游戏》

Baelor the Blessed tried to replace all the ravens with doves, did you know? 你可知道,受神祝福的贝勒曾试图用鸽子全面取代渡鸦?当然,他没有成功。 The maester turned his white eyes on Jon, smiling. 老师傅面露微笑

发表于:2019-03-10 / 阅读(166) / 评论(0) 分类 冰与火之歌系列之《权力的游戏》

Jon shifted the bucket to his right hand and thrust his left down into the bloody bits. 琼恩将桶子换到右手,左手伸进血红的肉块。 The ravens began to scream noisily and fly at the bars, beating at the metal with night-black wings. 鸦

发表于:2019-03-10 / 阅读(146) / 评论(0) 分类 冰与火之歌系列之《权力的游戏》

We have white shadows in the woods and unquiet dead stalking our halls, and a boy sits the Iron Throne, he said in disgust. 我们这儿森林里有白色鬼影,城里面有不安分的死人行走,结果坐在铁王座上的竟是个小毛头!他

发表于:2019-03-10 / 阅读(145) / 评论(0) 分类 冰与火之歌系列之《权力的游戏》

The cold winds are rising. Summer is at an end, and a winter is coming such as this world has never seen. 冷风吹起,夏日将尽,前所未见的寒冬即将来临。 Winter is coming. The Stark words had never sounded so grim or ominous to Jon

发表于:2019-03-10 / 阅读(162) / 评论(0) 分类 冰与火之歌系列之《权力的游戏》

Spare me your but's, boy, Lord Mormont interrupted. 小子,少跟我可是。莫尔蒙司令打断他。 I would not be sitting here were it not for you and that beast of yours. 若不是你和你那头狼,我现在就不会坐在这里了。 You

发表于:2019-03-10 / 阅读(115) / 评论(0) 分类 冰与火之歌系列之《权力的游戏》