Only rarely in the course of all that time did people turn against this strict conformity. 在这整个漫长的时期中人们只对这种严格的老一套反对过两次。 Once was shortly after the reign of King Cheops, about 2,100 BC, when the

发表于:2019-01-29 / 阅读(46) / 评论(0) 分类 世界小史

They wrote on long strips of this papyrus, which were then rolled up into scrolls. 他们写在这种莎草纸的长条片上,然后卷成书卷。 A whole heap of these scrolls has survived. 一大堆这样的书卷被保存下来了。 And when w

发表于:2019-01-29 / 阅读(57) / 评论(0) 分类 世界小史

Here are some lines to be chanted aloud while tapping their rhythm, 这里是一些他们打节拍时大声唱出来的诗行, Lines that were used by the poets of Greece in their stories of warfare, 希腊诗人用于讲述他们战争故事的诗行

发表于:2019-01-29 / 阅读(80) / 评论(0) 分类 世界小史

Do you also remember the tale of the wily Odysseus? 你还记得足智多谋的奥德修斯的故事吗? How, returning from Troy, he experienced the strangest adventures, 他如何回到特洛伊,经历了最奇妙的冒险, Till, at last, on

发表于:2019-01-29 / 阅读(44) / 评论(0) 分类 世界小史

下载MP3到电脑 批量下载MP3和LRC到手机 英中对照 中英对照 英文在前 中文在前 只看英文 只看中文 He read Homer over and over again, and longed to see all the beautiful places described by the poet. 此人反复阅读荷马

发表于:2019-01-29 / 阅读(62) / 评论(0) 分类 世界小史

At Mycenae he discovered palaces and the tombs of kings, armor and shields, just as the Homeric songs had described them. 于是他在迈锡尼找到了国王们的宫殿和墓穴、盔甲和盾牌,一切都跟荷马的歌里一样。 And he found

发表于:2019-01-29 / 阅读(62) / 评论(0) 分类 世界小史

The people were mostly seafarers, like the Phoenicians, only they traded less and fought more. 他们大都是航海者,像腓尼基人,只不过他们不怎么经商,却常常进行战争。 They were often at war with one another, but on occa

发表于:2019-01-29 / 阅读(66) / 评论(0) 分类 世界小史

Speaking of labyrinths, have you ever heard the story of the evil Minotaur, half man, half bull, 说到迷宫,你听说过凶恶的人身牛首怪物的传说吗?他一半是人一半是公牛, who lived in a labyrinth and made the Greeks send

发表于:2019-01-29 / 阅读(74) / 评论(0) 分类 世界小史

From now on, things were constantly changing. 自此一切都一再起变化, And this is why, nowadays, when we find even a fragment of pottery in Greece, or anywhere else in Europe, 这就是为什么当我们现在在希腊或欧洲的其它地方

发表于:2019-01-29 / 阅读(54) / 评论(0) 分类 世界小史

And finally, after long, cruel and bloody battles, they succeeded. 经过长期残忍的流血战斗,他们终于成功了。 So now they had their own small kingdom, with its capital: Jerusalem. 就这样,他们有了一个自己的小小的国家

发表于:2019-01-29 / 阅读(70) / 评论(0) 分类 世界小史

You may have already guessed who these strange and powerless herdsmen were. 也许你已经猜到了,这个奇怪的、弱小的游牧民族是谁。 They were the Jews. 他们就是犹太人。 And the songs of their deeds, which were the deeds of

发表于:2019-01-29 / 阅读(45) / 评论(0) 分类 世界小史

But that isn't all the Bible has to say about ancient Babylon. 但是这不是《圣经》所讲述的有关巴比伦的唯一的一件事。 Do you know the story of the Tower of Babel, 你知道得巴别塔的故事吗? when the people of a great

发表于:2019-01-29 / 阅读(55) / 评论(0) 分类 世界小史

You may know how the story goes on: how there was a famine throughout the land, and how Joseph's brothers traveled to Egypt to buy corn. 你知道,这故事后来如何继续,一场大饥荒如何肆虐全国以及约瑟的兄长们如何进入富庶

发表于:2019-01-29 / 阅读(46) / 评论(0) 分类 世界小史

For of the God, whose first appearance in the history of the world was to the people of the JewsGod, the Almighty, the One and Only God no image could or might be made. 对上帝,他在世界历史上第一次显现就对犹太民族显现上帝,这

发表于:2019-01-29 / 阅读(43) / 评论(0) 分类 世界小史

How do you do it? 这件事你怎么做? Why, every schoolchild knows the answer, You spell out the words. 为什么,每个小学生都知道答案,你拼写出单词。 Yes, all right, but what exactly do you mean? 对,但你到底是什么意思

发表于:2019-01-29 / 阅读(44) / 评论(0) 分类 世界小史

The idea that each sign might represent one sound, 每个符号表示一个音, and that just 26 of those signs were all you needed to write every conceivable word, 二十六个这样的符号就是你所有需要的去写每个可以想象的单词:

发表于:2019-01-29 / 阅读(55) / 评论(0) 分类 世界小史

The wild tribes living there brought them furs and precious stones in exchange for tools, cooking pots and colored cloth. 商人们用他们带来的毛皮和宝石从居住在那里的未开化的部族换取工具、蒸煮锅和花布。 For Phoeni

发表于:2019-01-29 / 阅读(56) / 评论(0) 分类 世界小史

The story goes that he appointed a slave to call out three times at every meal: 'Sire, remember the Athenians!' So great was his fury. 据说,他让一个奴隶在他每次吃饭时都对他喊三声:陛下,记住雅典人。可见他多么愤怒

发表于:2019-01-29 / 阅读(62) / 评论(0) 分类 世界小史

The kings of the Greek cities clearly learnt a great deal from them. 各希腊城市的国王曾向克里特人学习过这些。 But by 1,200 BC this time of splendor was over. 但是到公元前1200年这一时期的繁华景象消失了。 For it

发表于:2019-01-29 / 阅读(62) / 评论(0) 分类 世界小史

When the Greeks came to Greece, they were not yet Greeks. 当希腊人移入希腊时,他们还不是希腊人。 Does that sound strange? Yet it is true. 这听起来不奇怪吗?但是这却是真的。 For the fact is that when the tribes from

发表于:2019-01-29 / 阅读(67) / 评论(0) 分类 世界小史