时间:2019-01-29 作者:英语课 分类:世界小史


英语课

 The kings of the Greek cities clearly learnt a great deal from them.


各希腊城市的国王曾向克里特人学习过这些。
But by 1,200 BC this time of splendor 1 was over.
但是到公元前1200年这一时期的繁华景象消失了。
For it was at around that time (some 200 years before the reign 2 of King Solomon) that new tribes came down from the north.
因为当时(所罗门王统治时期的前200年左右)从北方来了新的部族。
Whether they were related to the former builders of Mycenae nobody knows for sure, but it is likely.
他们是否与先前在希腊居住过并建造了迈锡尼的部族有血亲关系,这一点人们并不确切知道,但是这是极有可能的。
In any event, they drove out the kings and installed themselves in their place.
总之,他们赶走了国王们并自己取而代之当了国王。
Meanwhile, Crete had been destroyed.
同时,克里特在这之前就已经被毁坏,
But the memory of its magnificence lived on in the minds of the invaders 3,
但是外来的移民们心中依然记得全部昔日的繁华,
even when they founded new cities and built their own shrines 4.
虽然他们定居新城市并建立他们自己的圣地。
And as the centuries went by, the tales of the kings of ancient Mycenae became confused with those of their own battles and conquests, until they became part of their own history.
历经世纪的沧桑,他们把他们自己的征服和战斗的历史跟迈锡尼的国王们的古老历史融合在一起了。
These newcomers were the Greeks, and the myths and songs sung in the courts of their nobles were the very same Homeric poems with which this chapter began.
这个新的民族就是希腊人,而在其上等人的庭院里吟唱的传说和歌则正是我在这章开始就讲述的荷马史诗。
It is worth remembering that they were composed shortly before 800 BC.
我们应该记住:它们在约公元前800年就已经写成了。

n.光彩;壮丽,华丽;显赫,辉煌
  • Never in his life had he gazed on such splendor.他生平从没有见过如此辉煌壮丽的场面。
  • All the splendor in the world is not worth a good friend.人世间所有的荣华富贵不如一个好朋友。
n.统治时期,统治,支配,盛行;v.占优势
  • The reign of Queen Elizabeth lapped over into the seventeenth century.伊丽莎白王朝延至17世纪。
  • The reign of Zhu Yuanzhang lasted about 31 years.朱元璋统治了大约三十一年。
入侵者,侵略者,侵入物( invader的名词复数 )
  • They prepared to repel the invaders. 他们准备赶走侵略军。
  • The family has traced its ancestry to the Norman invaders. 这个家族将自己的世系追溯到诺曼征服者。
圣地,圣坛,神圣场所( shrine的名词复数 )
  • All three structures dated to the third century and were tentatively identified as shrines. 这3座建筑都建于3 世纪,并且初步鉴定为神庙。
  • Their palaces and their shrines are tombs. 它们的宫殿和神殿成了墓穴。
标签: 世界小史
学英语单词
actor-oriented
aerojet engine
allowable shear stress
anisotropic fabric
arithmetitian
barristration
Bean's alloy
browndowns
connetive tissue
constant rate of loading
coogle
CPU architecture
dabby
data system interface
deuterate
digital output module
double shell
Drigalski-Conradi agar
dynamic electronic rail balance
economic alliance
electron-discharge machining
fairier
funeral service
griblet
guaging
half-worlds
heraldric
HOLODIPTERIFORMES
hydrogen substitution
hydrographic curve
intermittency beat
Japanese monetary unit
joke shop
killer cancels
knowledge domain
kormann
ladle preheater
larkana
latent cause
length-hull height ratio
logic flaw
long air-gun array
marked whale
measurement cargo
Millbank
minimum plate height
moonlets
Mordvinian
multistage-expansion
naphthen
Northern English
open framework
oral health survey
over-prepared
paidocheu
paranucleic body
partial towards
passengers' entrance
pheno-plastics
plygonal ground
polystichum taizhongense
poster child
preculture
product promotion
pumping station?
rated flow rate
Ratio Spread
reavowed
recovery disk
rnle
rubye
runologists
selling price
sensible to
skylar
steering master controller
stop pulse
stria of external granular layer
sub-boreal age
systems linking
Taulihawā
tauromachian
taylors formula
tectus conus
tentative purchase
ticklishly
tielite (tieilite)
tld badge
traders
truth tables
utilities air
Uvulopharyngoplasty
varying degrees
villahermosa
Vista Enterprise
white fuming nitric acid
wire grasses
without avail
year to date
zaffina
zalmai
zygomorphic pea flower