时间:2019-01-29 作者:英语课 分类:世界小史


英语课

   But these were not at all like those of the Greeks, where leading citizens took part in sporting contests and sang hymns 1 in honor of the Father of the Gods.


  这当然不是希腊人那样的由贵族公民自己为纪念主神而进行的体育活动和唱歌,
  These would have seemed ridiculous to any Roman.
  这让罗马人觉得滑稽可笑。
  What serious, self-respecting man would sing in public, or take off his formal, many-pleated toga to throw javelins 2 before an audience?
  哪个认真、严肃、威严的人会唱歌或脱下他庄重的、多褶裥的衣裳,脱下宽外袍并当着别人的面投掷标枪呢?
  Such things were best left to captives.
  人们让俘虏干这样的事情。
  It was they who had to wrestle 3 and fight, confront wild beasts and stage whole battles in the arena 4 under the eyes of thousands – sometimes tens of thousands – of spectators.
  他们必须在大剧场在成千上万人的眼前角斗和格斗,与野兽搏斗并表演整个战斗场面。
  It all got very serious and bloody 5, but that was just what made it so exciting for the Romans.
  这种搏斗进行得十分认真和残忍。还恰好可刺激罗马人,
  Especially when, instead of trained professionals, men who had been condemned 6 to death were thrown into the arena to grapple with lions, bears, tigers and even elephants.
  人们不仅让训练有素的运动员去搏斗,而且人们也可判处死刑的人扔进大剧场,扔给野兽,扔给狮子和熊,也扔给老虎和大象。
  Anyone who put on shows like these, with generous handouts 7 of grain, was loved by the crowd and could do what he pleased.
  谁能给人民看很多这样的精彩竞赛并分发给他们许多粮食,谁就在城里受到欢迎,就可以为所欲为。

n.赞美诗,圣歌,颂歌( hymn的名词复数 )
  • At first, they played the hymns and marches familiar to them. 起初他们只吹奏自己熟悉的赞美诗和进行曲。 来自英汉非文学 - 百科语料821
  • I like singing hymns. 我喜欢唱圣歌。 来自辞典例句
n.标枪( javelin的名词复数 )
  • The heavy infantry blocks moved forward, throwing javelins just before the clash. 在正面交火之前,庞大的兵团会整体向前移动并投掷标枪。 来自互联网
  • Elite mercenaries, originally from Aragon, armed with javelins and light armour. 加泰罗尼亚标枪兵为精锐雇佣部队,最初来自阿拉贡,装备标枪和轻甲。 来自互联网
vi.摔跤,角力;搏斗;全力对付
  • He taught his little brother how to wrestle.他教他小弟弟如何摔跤。
  • We have to wrestle with difficulties.我们必须同困难作斗争。
n.竞技场,运动场所;竞争场所,舞台
  • She entered the political arena at the age of 25. 她25岁进入政界。
  • He had not an adequate arena for the exercise of his talents.他没有充分发挥其才能的场所。
adj.非常的的;流血的;残忍的;adv.很;vt.血染
  • He got a bloody nose in the fight.他在打斗中被打得鼻子流血。
  • He is a bloody fool.他是一个十足的笨蛋。
救济品( handout的名词复数 ); 施舍物; 印刷品; 讲义
  • Soldiers oversee the food handouts. 士兵们看管着救济食品。
  • Even after losing his job, he was too proud to accept handouts. 甚至在失去工作后,他仍然很骄傲,不愿接受施舍。
标签: 世界小史
学英语单词
.mid files
Alderton
all the stretch was gone
almand
amici's prism
azotometer
bead foiming ring
because i said so
buxley
center-of-momentum system
chromatographic workstation
climbing salamander
co-segregation
commercial crossbreeding
condilo spurio
control processor register
creasote
cut teeth
deterministic property
Dorexol
eightythree
end-cell rectifier
Equipotential zone
equivalent-number of teeth
exarid
exhaust-air filter
external suture line
failure-tolerant parallel programming
flabellinerved
fluid servo-motor
get my hands on
gingivoctomy
hand lever tyre expander
handbrede
hawking area theorem
head shield
helical heater
hierarchical decomposition
HSS sawblade
in honor bound
in-sister
instinct practice theory
internal exergy dissipation
Kokonou
lead-acids
leaf-like growth on a flower stack
let someone into
leuk
limiting amblent temperature
logon script
Lorian Swamp
M.H.G.
mark down something
mechanized work gang
memoryless channel
microelectromechanically
monothiohemiacetal
multi-part virus
Mussaenda elliptica
mythconception
negative characteristic distortion
neoplasty
no belly
on the batter
outgoeth
permanent-magnet speaker
perturbation velocity
Picea sitchensis
Pirogoff
polycrystalline nodule
precision-tool
quickscan
ring species
roayl society
rowlinson
schwinger terms
self-orthogonal convolutional code
slumgums
sneak attack surprise
stickering
stilt-walkers
subinfer
submucous resection
sudden ionospheric disturbances
supersudden
synidrosis
teckel
tetanus-pertussis
tithonism
top-slicing with inclined slices
trifluoramine
triolefin process
Tsuga
turn-ons
typhlocolitis
ventral abdominal muscle
Villa Verde
violin bows
wait acknowledge
wire cloth wire
xaxaxa