时间:2019-02-17 作者:英语课 分类:世界小史


英语课

   Now about 30 years after Christ's death on the cross, that is, around 60 years after his birth – in AD 60, a cruel emperor was ruling over the Roman empire.


  在耶稣钉死于十字架之后的大约30年,也就是说在他出生后60年——公元60年左右,一位残暴的皇帝尼禄统治着罗马帝国。
  He was called Nero. People still shudder 1 when they hear the name of this monster.
  今天,人们还像谈论最可怕的恶棍那样毛骨悚然地谈论他。
  But what is truly repellent about him is that he didn't start out as a monster – ruthless and wicked through and through.
  他的可恶之处其实就在于,他不是一个了不起的,完全毫无顾忌的,极坏极坏的人,
  He was simply weak, vain, suspicious and lazy. Nero fancied himself as a poet and composed songs which he performed himself.
  而是简简单单的一个懦弱、爱好虚荣、多疑、懒惰的人,他自己写诗文和唱歌,
  He ate – or, rather, gorged 2 himself on – the rarest delicacies 3 and was utterly 4 devoid 5 of decency 6 or dignity.
  几乎是狼吞虎咽地吃着珍馐美味,是一个毫无诚信或坚定意志的人。
  He was not unattractive, but there was something cruel and self-satisfied about his smile.
  他有着一张松弛的、并非不漂亮的脸,嘴角挂着一丝知足、残忍的笑意。
  He had his own mother murdered, and his wife and his tutor, along with a number of other relations and friends.
  他杀害了自己的母亲、妻子和他的老师,还杀害了许多亲朋好友。
  He lived in constant fear of assassination 7, for he was a coward too.
  他经常感到害怕,怕人家总有一天也会杀死他,因为他也胆小。

v.战粟,震动,剧烈地摇晃;n.战粟,抖动
  • The sight of the coffin sent a shudder through him.看到那副棺材,他浑身一阵战栗。
  • We all shudder at the thought of the dreadful dirty place.我们一想到那可怕的肮脏地方就浑身战惊。
v.(用食物把自己)塞饱,填饱( gorge的过去式和过去分词 );作呕
  • He gorged himself at the party. 在宴会上他狼吞虎咽地把自己塞饱。 来自《简明英汉词典》
  • The men, gorged with food, had unbuttoned their vests. 那些男人,吃得直打饱嗝,解开了背心的钮扣。 来自辞典例句
n.棘手( delicacy的名词复数 );精致;精美的食物;周到
  • Its flesh has exceptional delicacies. 它的肉异常鲜美。 来自《现代汉英综合大词典》
  • After these delicacies, the trappers were ready for their feast. 在享用了这些美食之后,狩猎者开始其大餐。 来自英汉非文学 - 民俗
adv.完全地,绝对地
  • Utterly devoted to the people,he gave his life in saving his patients.他忠于人民,把毕生精力用于挽救患者的生命。
  • I was utterly ravished by the way she smiled.她的微笑使我完全陶醉了。
adj.全无的,缺乏的
  • He is completely devoid of humour.他十分缺乏幽默。
  • The house is totally devoid of furniture.这所房子里什么家具都没有。
n.体面,得体,合宜,正派,庄重
  • His sense of decency and fair play made him refuse the offer.他的正直感和公平竞争意识使他拒绝了这一提议。
  • Your behaviour is an affront to public decency.你的行为有伤风化。
n.暗杀;暗杀事件
  • The assassination of the president brought matters to a head.总统遭暗杀使事态到了严重关头。
  • Lincoln's assassination in 1865 shocked the whole nation.1865年,林肯遇刺事件震惊全美国。
标签: 世界小史
学英语单词
a plate of
Aberhonddu
Aegean island
afterswarm
ammonium ichthyolsulfonate
Anfield
anti-staling agent
asbe teferi
astronegative
authorization of unit trust
Balbo, Italo
beeches
beisas
boutins
break in flinders
bright-finished steel
capital from consolidation
Cast not out the foul water till you bring in the clean.
chipped gear tooth
CINX
computer-aided analysis
constraining moment
convex and concave milling cutter
crown copyrights
decollements
differential comparator amplifier
disgraciately
dormancies
EBFs
Entoquel
epinephelus awoara
Eubacteriae
evidentiaries
exhibiter
filter-paper filter
fine work
foot dragging
for the first
Gallatin, Albert
genus Charina
ground flesh
half-anhours
honeymoon suite
i-helmed
ignition starter switch
initializable
ion inverter
isaxillary
lemon soles
leukocytotaxis
lift coil
loose ends
luciola satoi
lumpias
mask oxygen inhalation
masticaters
maximin utility
Methano, Stenon
moral conversation
moulded brick
movable eye bolt
narrative structure
neat gasoline
nms (neutron monitoring system)
O-DNA
oliphaunt
palaeoethnography
partial performance
PCTRE
phosphoantibodies
phrae(muang pre)
polyvinyl-butyral
positive coefficient
processed excrement
program opposite
regular year
residentiality
Sam68
Schoenoplectus ehrenbergii
screeching of an engine
separate space
set-accelerating additive
sign your name
sound-change
steeven
striated pattern
substantiator
sudden outbreak
Tepelmeme
Tetrim
teucrium canadense l.
thin-walled cylinder
three way switch
toothpik
total import
transform matrix
triboelectric behavior
trichloronat
Urginea maritima
uroporphyrin(III)
Wagner's identification of fibre
welfare stater