时间:2019-01-29 作者:英语课 分类:世界小史


英语课

 From now on, things were constantly changing.


自此一切都一再起变化,
And this is why, nowadays, when we find even a fragment of pottery 1 – in Greece, or anywhere else in Europe,
这就是为什么当我们现在在希腊或欧洲的其它地方哪怕只找到一块碎罐片,
we can say,this dates from roughly this or that period.
我们就可以说,这块碎片大致是这个或那个时代的。
Because 100 years later a pot like that would have gone out of fashion, and nobody would have wanted it.
因为100年后这么一只罐就已经完全过时了,谁也不愿意再要它了。
It is now thought that all the beautiful things that Schliemann found in his excavations 2 of Greek cities
人们今天认为,施里曼所挖掘的那些美好的东西并不是希腊城市里的国王们自己发明的
the fine vessels 3 and daggers 4 decorated with hunting scenes,
漂亮的器皿和有狩猎画像的匕首,
the golden shields and helmets, the jewelry 5 and even the colorful paintings on the walls of the halls, were not invented there.
金盾牌和头盔,他们的大厅里墙壁上的装饰品和彩色画像是没有发明的。
They were first made not in Greece or in Troy, but on an island nearby.
所有这些东西都并非最早产生于希腊,也不是在特洛伊,而是在一个岛上,在一个不太远的岛上。
This island is called Crete.
这个岛叫克里特。
There, at the time of King Hammurabi – do you remember when that was?
在那里,在汉谟拉比王时期——你还记得这是什么时候吗?
the Cretans had already built splendid royal palaces,
克里特岛上就已经有豪华而庞大的王宫,
with innumerable rooms, staircases running up and down in all directions, great pillars, courtyards, corridors and cellars, a veritable labyrinth 6!
有多得数不尽的房间,四面八方都是楼梯,有柱子、庭院、走廊和地下室,整个一座迷宫!

n.陶器,陶器场
  • My sister likes to learn art pottery in her spare time.我妹妹喜欢在空余时间学习陶艺。
  • The pottery was left to bake in the hot sun.陶器放在外面让炎热的太阳烘晒焙干。
n.挖掘( excavation的名词复数 );开凿;开凿的洞穴(或山路等);(发掘出来的)古迹
  • The excavations are open to the public. 发掘现场对公众开放。
  • This year's excavations may reveal ancient artifacts. 今年的挖掘可能会发现史前古器物。 来自辞典例句
n.血管( vessel的名词复数 );船;容器;(具有特殊品质或接受特殊品质的)人
  • The river is navigable by vessels of up to 90 tons. 90 吨以下的船只可以从这条河通过。 来自《简明英汉词典》
  • All modern vessels of any size are fitted with radar installations. 所有现代化船只都有雷达装置。 来自《现代汉英综合大词典》
匕首,短剑( dagger的名词复数 )
  • I will speak daggers to her, but use none. 我要用利剑一样的话刺痛她的心,但绝不是真用利剑。
  • The world lives at daggers drawn in a cold war. 世界在冷战中剑拨弩张。
n.(jewllery)(总称)珠宝
  • The burglars walked off with all my jewelry.夜盗偷走了我的全部珠宝。
  • Jewelry and lace are mostly feminine belongings.珠宝和花边多数是女性用品。
n.迷宫;难解的事物;迷路
  • He wandered through the labyrinth of the alleyways.他在迷宫似的小巷中闲逛。
  • The human mind is a labyrinth.人的心灵是一座迷宫。
标签: 世界小史
学英语单词
above-quota purchase
alicyclic acid
amphoriscid
Araqua
artemia salinas
autesiodorum (auxerre)
authigenesis
base of neck
bottom ramming machine
burhinidaes
coarse braking
compressed air installation
context-independent
cuellar
cyberbanks
Cypridea
decision logic translator
deion extinction of arc
depreciation rate of tooling
desose
distance liner
Donzenac
dual detector
duck mold packing
eccentric type pickup
equilibrate
Eschscholtzia californica
event-by-event
exponential subroutine
export labo(u)r power
extenders
fog-navigation
geared brake motor
gebhart
genus lutras
health-consciousness
hercostomus lunlatus
heterogenous graft
Hindostan
holding braking effort
horsecrap
Hutchinson's patch
inhearing
insert film
insurance share
Kidd blood group system
Kodoris K'edi
kuvasz
lakon kabach boran (cambodia)
latent load
leaned
left divisor
liberalizers
licea kleistobolus
lot by lot
Malolo
man-millinery
mannoheptitol
master file table
mazelyn
mine accident
molybdenic acid
nanpa
nature strips
nnfa
objectives of financial statement
Ohiwa Harb.
operator trunk
Origanum dictamnus
paleoepibiotic endemism
peripheral arteriosclerosis
perosplanchnia
planchering
point softening
Pomadasyidae
poor-spirited
reference wedge
self feeding carburetor
shorthandedly
single ported slide valve
Skebobruk
soft margarine
soil metabolism
sound intermediate frequency
spillage oil
Spinacia oleracea Mill.
steel-bar header
stern ornament
stratifiable
surface recombination admittance
Surinsk
telegraaf
threepeater
tisdell
Tombila, Gunung
Trichosanthes quinquangulata
troched
v-shaped antenna
vestibular nuclei
whose'n
wolfhounds
work space layout