As you can imagine, many tried. If two rivals fought for power, 你可以想象,许多人都做过这样的尝试。 one might have the army and the patricians on his side while the other had the support of the plebeians and poor peasants. 有时一个

发表于:2019-01-29 / 阅读(64) / 评论(0) 分类 世界小史

This made him the most celebrated man in Rome. 这样,他就是罗马最受欢迎的人。 But in the meantime, Sulla had fought on in Africa, and he too had returned triumphant. 但是这时苏拉也在非洲继续作战并且同样成了凯旋的统

发表于:2019-01-29 / 阅读(65) / 评论(0) 分类 世界小史

They were treated as goods, bought and sold like cattle. 人们像经营商品那样经营他们,像买卖公牛或山羊那样买卖他们。 Slave owners could do what they liked with their slaves even kill them. 谁买了一个奴隶,谁便是这

发表于:2019-01-29 / 阅读(43) / 评论(0) 分类 世界小史

Although the Gauls continued to fight desperately, for years on end, he attacked them repeatedly, and everywhere he went he left troops in control behind him. 虽然高卢人连续数年进行拼死抵抗,他还是一再战胜他们,他到处都留

发表于:2019-01-29 / 阅读(61) / 评论(0) 分类 世界小史

He didn't just put the whole empire in order, he put time in order too. 但是他不仅在整个帝国而且也在时间方面建立秩序。 He put time in order? Whatever does that mean? 这是什么意思? He reformed the calendar, so that it en

发表于:2019-01-29 / 阅读(37) / 评论(0) 分类 世界小史

During a meeting in the Senate they surrounded him and raised their daggers to stab him. 在罗马元老院的一次会议中他们突然围住他并用匕首向他刺去。 Caesar defended himself. 凯撒进行反抗, But when, among his assailant

发表于:2019-01-29 / 阅读(59) / 评论(0) 分类 世界小史

Augustus ruled from 31 BC until AD 14, which tells you that Jesus Christ was born during his reign. 奥古斯都于公元前13年至公元14年在位。在这里你看出,耶稣基督是在他在位期间出生的。 He was born in Palestine, which

发表于:2019-01-29 / 阅读(48) / 评论(0) 分类 世界小史

But Christ had taught that the world's worst sorrows had a meaning, that beggars, those in torment, the persecuted, the sick and the suffering were blessed in their misfortune. 但是基督曾教导:世上最大的痛苦自有其意义,乞丐、哭

发表于:2019-01-29 / 阅读(61) / 评论(0) 分类 世界小史

If I have the gift of prophecy and can see into all mysteries and have all knowledge and have all faith so that I can move mountains, 我若有先知讲道之能,也明白各种的奥秘、各种的知识,而且有全备的信,叫我们够移山,

发表于:2019-01-29 / 阅读(39) / 评论(0) 分类 世界小史

Whenever he felt his temper rising, he slowly recited the alphabet in his head, and by the time he had reached the end he had calmed down. 每逢他发怒时,他便总是默默诵读字母顺序,这会花去他的一些时间,然后他又头脑清

发表于:2019-01-29 / 阅读(54) / 评论(0) 分类 世界小史

Confusion and misery reigned in the years after AD 200. 这是在200年后时期里的一场可怕的大混乱和一场可怕的大灾难。 In the Roman empire there was almost no one to keep order but slaves or foreign troops who couldn't understan

发表于:2019-01-29 / 阅读(59) / 评论(0) 分类 世界小史

The emperors who succeeded him spent even more time at the frontiers and even less in Rome. 以后的皇帝们更频繁地逗留在边境,更少地呆在罗马。 They were true soldiers, elected by their troops and often dismissed or even killed b

发表于:2019-01-29 / 阅读(54) / 评论(0) 分类 世界小史

Because forests were dangerous places in those days, home to large numbers of wild animals such as wolves and bears, 因为当时的森林是非常危险的地方,住着许多野兽,如狼和熊, people in several places (and this is often the

发表于:2019-01-29 / 阅读(47) / 评论(0) 分类 世界小史

In the end, perhaps 6,000 years ago, that is, 4,000 BC, they found a new and more convenient way of making tools: they discovered metals. 最后,约6000年以前,即公元前4000年,他们获得了一种新的更方便的制造工具的方法:他

发表于:2019-01-29 / 阅读(42) / 评论(0) 分类 世界小史

Now let's take a last look at these people dressed in skins, 现在让我们一起最后再看一看这些身上穿着动物毛皮的原始人, as they paddle their boats made of hollowed-out tree trunks towards their villages of huts on stilts, br

发表于:2019-01-29 / 阅读(44) / 评论(0) 分类 世界小史

Chapter 3 The Land by the Nile 第三章 尼罗河畔的国家 Here - as I promised - History begins. 历史--我答应过你--将从这里开始。 With a when and a where. 以一个什么时候和一个哪里, It is 3,100 BC, that is, 5,100 years

发表于:2019-01-29 / 阅读(65) / 评论(0) 分类 世界小史

In Africa it is hot, and for months on end it doesn't rain. 非洲气候炎热,接连好几个月不下雨。 In many regions very little grows. 许多地方只能生长少量作物。 These are deserts, as are the lands on either side of Egypt. 这片

发表于:2019-01-29 / 阅读(50) / 评论(0) 分类 世界小史

Glory be to thee, oh Nile! 赞美你啊,尼罗河! You rise out of the earth and come to nourish Egypt! 你来自大地,来到这儿,给埃及输送营养! You water the plains and have the power to feed all cattle. 你灌溉田野,喂养全部

发表于:2019-01-29 / 阅读(50) / 评论(0) 分类 世界小史

Perhaps you're wondering why the pharaoh should want to build such a gigantic tomb? 你也许要问:为什么法老想建造这么一座巨大的坟墓呢? It was all part of his religion. 这跟他的宗教有关。 The Egyptians believed in man

发表于:2019-01-29 / 阅读(46) / 评论(0) 分类 世界小史

In the Egyptian religion, certain animals were sacred: cats, for example. 在埃及的宗教中,有些动物也是神圣的,譬如猫。 Other gods were represented in animal form. 人们把某些神描绘为动物的形态。 The creature we kno

发表于:2019-01-29 / 阅读(55) / 评论(0) 分类 世界小史