时间:2019-01-29 作者:英语课 分类:世界小史


英语课
  Although the Gauls continued to fight desperately 1, for years on end, he attacked them repeatedly, and everywhere he went he left troops in control behind him.
  虽然高卢人连续数年进行拼死抵抗,他还是一再战胜他们,他到处都留下军队驻守。
  Once Gaul had become a Roman province the inhabitants soon learnt to speak Latin, just as they had in Spain.
  打那以后,高卢便一直是罗马的行省,那里的居民渐渐习惯与讲拉丁语,跟在西班牙一样。
  And this is why French and Spanish, which come from the language of the Romans, are known as Romance languages.
  由于法国人和西班牙人的预压都来源于罗马人的语言,所以人们也称他们为罗曼语系。
  After the conquest of Gaul, Caesar turned his army towards Italy. He was now the most powerful man in the world.
  占领高卢后,凯撒便率军向意大利金发,现在他是世界上最强大的人,
  Other generals who had previously 2 been his allies he attacked and defeated.
  从前曾与他结盟的别的统帅,他都一一战而胜之。
  And after he had seduced 3 Cleopatra, the beautiful queen of Egypt, he was able to add Egypt to the Roman empire.
  他与埃及艳后克娄巴柯拉结交,从而把埃及纳入罗马帝国的版图,
  Then he set about putting it in order.
  然后他着手整顿秩序。
  For this he was ideally suited, for he had an exceptionally orderly mind.
  他确实有这样的能力,因为他的头脑也是井然有序的,
  He was able to dictate 4 two letters at the same time without getting his thoughts in a tangle 5.
  他能够同时口授两封信而不会使思维陷于混乱。
  Imagine that!
  你想他多有本事!

adv.极度渴望地,绝望地,孤注一掷地
  • He was desperately seeking a way to see her again.他正拼命想办法再见她一面。
  • He longed desperately to be back at home.他非常渴望回家。
adv.以前,先前(地)
  • The bicycle tyre blew out at a previously damaged point.自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
  • Let me digress for a moment and explain what had happened previously.让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
诱奸( seduce的过去式和过去分词 ); 勾引; 诱使堕落; 使入迷
  • The promise of huge profits seduced him into parting with his money. 高额利润的许诺诱使他把钱出了手。
  • His doctrines have seduced many into error. 他的学说把许多人诱入歧途。
v.口授;(使)听写;指令,指示,命令
  • It took him a long time to dictate this letter.口述这封信花了他很长时间。
  • What right have you to dictate to others?你有什么资格向别人发号施令?
n.纠缠;缠结;混乱;v.(使)缠绕;变乱
  • I shouldn't tangle with Peter.He is bigger than me.我不应该与彼特吵架。他的块头比我大。
  • If I were you, I wouldn't tangle with them.我要是你,我就不跟他们争吵。
标签: 世界小史
学英语单词
additional noise
anti-poliovirus serum
axis of vibration
beam approach beacon system (babs)
beforetime
biddikil
Black Obelisk
capstan shaft
carbol-fuchsin
chrissi
circumanal gland
closed shell
colasposoma auripenne
column with constant cross-section
comes over to
common bamboo
conjugate attenunation coefficient
cylinder head oil inlet
debt payment
degaussing facilities
depredation
deviation tolerances
electrode hole
endoesophagitis
epilimnile
faculty principle of taxation
family pyralididaes
feedback stabilisation
Fimbristylis autumnalis
flied
ganz
glance spar
glucogenolysis
growth promotant
harbour surveying
heavy metal pollution
homogamic
hyperbolic error function
I-steel pile
ice cream parlour
informed judgment
inner-orbital complex
instantaneous acoustic pressure
intraperiosteal fracture
Knowledge Graph
liquid-metal solution fuel
list language
m-words
maleos
mauritanias
mauvey
mclnnes
member class
naturally bonded sand
nbr steam flow
New Kru Town
non-disclosure agreement
offset days
oxycline
passionometer
perianal pruritus
phthalidylidene
polycentric chromosome
polychaete worms
Powell Basin
power plant thermal efficiency
pressure spring
primary distribution feeder
progress monitoring
protamine sulfate injection
put into mourning
radial agenesis
radio telegraph transmitter
regicides
resistivity meter
rigid dummy bar
rubbing seal
rufina
service tenancy
sexagesimalmeasure of an angle
shading constituent
sludge and thick liquid pump
soil hygrometry
soundings
source of mine air pollution
substitutional resistance
Sulcus parietooccipitalis
sun-bathe
systemic agenda
t-r tube
take ... advice
temp agency
the last of pea times
theory of foundations of mathematics
three-core flat cable
tophi syphiliticus
trophoblastic cancer
unified fine (unf) threaded bolt
visible lethal gene
Walton, Sir William Turner
wind rose map