n. 佛利斯特(人名, 或美国电影阿甘正传)

08 Forrest Gump Forrest: Whats the matter momma? Mother: Im dying, Forrest. Come on in, sit down over here. Forrest: Why are you dying momma? Mother: Its my time. Its just my time. Oh, now, dont you be afraid sweetheart. Death is just a part of life

发表于:2018-11-30 / 阅读(211) / 评论(0) 分类 美文欣赏

[00:01.52]Run! [00:05.52]Run, God damn it! Run! [00:05.80]跑,该死的,跑! [00:34.92]I ran and ran just like Jenny told me to. 我拼命的跑,照珍妮教我的 [00:41.00]I ran so far so fast 我跑得又快又远 [00:41.08]that pretty so

发表于:2018-11-30 / 阅读(130) / 评论(0) 分类 听电影学英语-阿甘正传

[00:31.30]Where are you running offto? 你要出走,去哪里? [00:32.98]Im not running. 我不是出走! [02:04.94]That day, 那一天没什么特别原因 [02:07.10]I decided to go for a little run. 我决定小跑一下 [02:10.38]So I ran to

发表于:2018-11-30 / 阅读(111) / 评论(0) 分类 听电影学英语-阿甘正传

[00:12.56]Now I dont know much about anything, [00:13.92]but I think some of Americas best young men 我对任何事都不很了解 [00:14.92]但我想军中有些最优秀的青年 [00:16.92]served in this war. [00:19.24]There was Dallas from Phoeni

发表于:2018-11-30 / 阅读(103) / 评论(0) 分类 听电影学英语-阿甘正传

[00:02.92]fucking-nam! 妈的越战! [00:30.44]There was only one thing I could say 这对越战我只有一句话 [00:33.44]about the war in Vietnam. [00:36.44]Theres only one thing I can say about... 对越战我只有一句话 [00:39.44]the war

发表于:2018-11-30 / 阅读(114) / 评论(0) 分类 听电影学英语-阿甘正传

[00:02.60]#l dont know why I love you# 我不知道为什么爱你 我就是爱你! [00:04.08]# But I do # [00:10.44]#l dont know why I cry so # 我不知道为什么要哭 我就是要哭 [00:14.72]# But I do # [00:19.56]#l only know I know that..

发表于:2018-11-30 / 阅读(169) / 评论(0) 分类 听电影学英语-阿甘正传

[00:14.78]Lieutenant Dan. 丹中尉! [00:20.14]Hello, Forrest. 弗勒斯! [00:20.42]You got new legs. 你有了新腿,新腿! [00:21.82]New legs! [00:23.82]Yeah. I got new legs. 是,我有了新腿 [00:29.86]Titanium alloy . [00:31.50]Its w

发表于:2018-11-30 / 阅读(149) / 评论(0) 分类 听电影学英语-阿甘正传

[00:03.65]Im glad we were here together in our nations capital. 我们一起在首都使我很高兴 [00:09.32]Me, too, Forrest. 我也是,弗勒斯! [00:11.24]We walked around all night, Jenny and me, 我们走了一整夜 [00:12.16]珍妮和我谈

发表于:2018-11-30 / 阅读(185) / 评论(0) 分类 听电影学英语-阿甘正传

[00:05.48]My only friend. 我唯一的朋友 [00:11.48]Now, my mama always told me 我妈常说每天都有神迹奇事 [00:13.52]that miracles happen every day . [00:15.52]Some people dont think so, 有人不以为然,但确有其事 [00:17.52]but

发表于:2018-11-30 / 阅读(171) / 评论(0) 分类 听电影学英语-阿甘正传

[00:01.98]I ate some. [00:05.30]I, uh, kept--kept a scrap book of--of your clippings and... 我保存了你的剪报 [00:09.54]everything. There you are . 每一次的都有 [00:13.02]Yes, I got you running. 这是你在跑步 [00:16.78]I ran a long

发表于:2018-11-30 / 阅读(175) / 评论(0) 分类 听电影学英语-阿甘正传

[00:02.60]Night time in the army is a lonely time. 在军中夜里是很寂寞的 [00:06.56]Wed lay there in our bunks, 我们躺在铺上 [00:07.56]and Id miss my mama, 我会想妈妈 [00:11.56]and Id miss Jenny. 也会想珍妮 [00:17.60]Hey, Gump

发表于:2018-11-30 / 阅读(152) / 评论(0) 分类 听电影学英语-阿甘正传

[00:02.82]Uhh! [00:05.82]We fish a lot. 我们常去钓鱼 [00:10.18]And every night, we read a book. 我们每晚读书 珍妮,他好聪明 [00:13.90]Hes so smart,Jenny . [00:16.94]Youd be so proud of him. 你会为他骄傲 [00:23.30]I am. 我是很

发表于:2018-11-30 / 阅读(167) / 评论(0) 分类 听电影学英语-阿甘正传

[00:04.86]You and me! 我在这里,来取我的命! [00:08.02]Im right here ! Come and get me! [00:11.58]Ha ha! Ha ha! [00:12.98]Youll never sink... 你休要弄沉这艘船 [00:15.46]boat! [00:15.98]this... [00:17.14]Ha ha ha ha! 昨天龙卷风卡

发表于:2018-11-30 / 阅读(184) / 评论(0) 分类 听电影学英语-阿甘正传

[00:01.96]But were going to straighten him right up, arent we, Forrest? 不过我们会矫正 是吗,弗勒斯? [00:03.72]Forrest! 弗勒斯 [00:06.04]Now, when I was a baby, 我还是婴儿时 [00:10.36]General Nathan Bedford Forrest. 弗勒斯将

发表于:2018-11-30 / 阅读(141) / 评论(0) 分类 听电影学英语-阿甘正传

[00:02.12]That sure looks special. [00:05.52]Sometimes, we had so many people staying with us 有时候投宿的人多 [00:08.16]that every room was filled, with travelers, you know, 每个房间都住满了 [00:10.16]folks living out of their suitca

发表于:2018-11-30 / 阅读(164) / 评论(0) 分类 听电影学英语-阿甘正传

[00:01.90]Every day wed take a walk, 我们天天一起散步 [00:02.94]and Id jabber on like a monkey in a tree, 我喋喋不休 [00:06.94]and shed listen about Ping-Ponging and shrimping 她听我讲打乒乓球 和捕虾的事 [00:09.94]and Mama m

发表于:2018-11-30 / 阅读(170) / 评论(0) 分类 听电影学英语-阿甘正传

6人英语话剧剧本阿甘正传的片断 ? 阿甘正传的片断 FORREST (voice-over) That Momma, she sure was right.? It's funny how things work out.? EXT. BAYOU LA BATRE/BUBBA'S MOM'S HOUSE - DAY? Forrest walks up to a shack on the edge of the B

发表于:2019-01-08 / 阅读(110) / 评论(0) 分类 英文剧本

Life was like a box of chocolates, you never know what you're gonna get. 生命就像一盒巧克力,结果往往出人意料。 《阿甘正传Forrest Gump》 Hope is a good thing, maybe the best of things, and no good thing ever dies. 希望是美好

发表于:2019-01-30 / 阅读(104) / 评论(0) 分类 阅读空间

Why It Took 'Forrest Gump' Author Nearly 20 Years To Write A New Novel play pause stop mute unmute max volume 00:0004:57repeat repeat off Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your

发表于:2019-02-13 / 阅读(137) / 评论(0) 分类 2016年NPR美国国家公共电台10月

But past performance is no guarantee of future results Number 1 The poet Robert Burns once said something about 但过往表现并不能确保未来结果 第一点 诗人罗伯特.彭斯曾经提到 The Best-laid plans of mice and men ganging aft ag

发表于:2019-02-16 / 阅读(78) / 评论(0) 分类 公众人物毕业演讲
学英语单词
acidic transactivator
anti-symmetric wave function
b gate a implies
basifacial
bemuddling
ceratozamias
cerebral arterial injuries
chalcedonic chert
chasings
cheese milk
chinese words
coerced exchange of goods
controlled foam detergent
crimeas
crossover vote
customers ledger
cyclopentenyls
dacks
divertissant
drachmal
Eslov
feel free to do
fire compartmentation
fm capture effect
fuel tanker truck
garmey
genus fucuss
gorsy
graphic algebra
gum surgery
hawaiarca yamamotoi
hematoxylins
Homerian
hypercinesia
hypopyge
IACPAP
ill-disciplined
image digitisation
internal balance system
internet protocol (ip)
irritant refrigerant
koen-kai
lennertz
likelihood ratio test threshold
Lorenz Milton Hart
ludicrousness
luzerne
merogonic
metal removal factor
micrographic texture
mitigation of damage
net provisional tax
Oblomovists
optical cross connect
ordinary singularity
partial agonist
Paso del Medio
Pd D
percolation rate
performance of the reservoir
petershams
phenol test
phospholipin
pile point
Popular Movement for the Liberation of Angola
pregenital
principle of double entry bookkeeping
re-expulsion
reqd.
resplendences
ROFLMAO
sampoerna
saturated absorption
screw thread pair
sedimentary ore
Shawols
skaldic
slip seal
souren
spurious cell
strata circulare membranae tympani
stream-built terrace
subsporangial vesicle
supporting device
temperaments
tetraglycine
the rosetta stone
thymyl formate
time-depth
TPNH transhydrogenase
train off
twisted around
uranium tetraiodide (ui4)
vertex of a cone
Vespula vulgaris
Vulpia myuros
water feed
water-craft
water-oven
weather grade of forest
weepest
work in