时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:听电影学英语-阿甘正传


英语课

  [00:02.82]Uhh!

[00:05.82]We fish a lot. 我们常去钓鱼

[00:10.18]And every night, we read a book. 我们每晚读书… 珍妮,他好聪明

[00:13.90]He’s so smart,Jenny .

[00:16.94]You’d be so proud of him. 你会为他骄傲

[00:23.30]I am. 我是很骄傲

[00:24.94]He, uh, wrote you a...a letter. 他写了信给你,说我不能看

[00:27.98]And he says I can’t read it. I’m not supposed to,

[00:30.98]so I’ll just leave it here foryou. 我不可以看,只好交给你了

[00:50.74]Jenny... 珍妮!

[00:56.94]I don’t know if Mama was right 我不知是妈说得对还是…

[00:59.98]or if it--it’s Lieutenant 1 Dan. 丹中尉说得对!

[01:03.66]I don’t know...

[01:06.66]if we each have a... 不知是否命中注定…

[01:10.02]destiny...

[01:14.42]or if we’re all just floating around accidental-like 还是随风飘零没有定数

[01:17.78]on a breeze 2...

[01:22.46]but I--I think... 我猜想…两者都有

[01:25.82]maybe it’s both.

[01:31.82]Maybe both get happening at the same time. 也许两者同时发生

[01:40.86]But I miss you,Jenny . 我想念你,珍妮!

[01:50.90]If there’s anything you need... 需要什么就说,我离得不远

[01:54.58]I won’t be far away .

[02:18.42](Birds Chirping)

[02:28.78]Here’s your bus. 你的校车来了

[02:32.54]Hey...

[02:32.78]O.K. 这个我认得

[02:36.82]I’m gonna share that for show-and-tell 这个我拿到班上去

[02:40.82]because Grandma used to read it to you. 因为祖母常念给你听

[02:44.78]My favorite book. 我最喜欢的书

[02:48.94]Here we are . 好,去吧!

[02:51.94]Hey...

[02:52.90]here you go.

[03:01.30]Hey, Forrest... 弗勒斯,不要…

[03:01.86]don’t--

[03:06.94]I want to tell you I love you. 我想说我爱你

[03:08.34]I love you, too, Daddy. 我也爱你,爸爸!

[03:13.22](Pop)

[03:19.70]You understand this is the bus to school, now, don’t you? 你知道这是上学的车吧?

[03:21.74]Of course, and you’re Dorothy Harris, and I’m Forrest Gump. 当然知道! 你是桃乐蒂,我是弗勒斯甘

[03:27.62]--==END==--



1 lieutenant
n.陆军中尉,海军上尉;代理官员,副职官员
  • He was promoted to be a lieutenant in the army.他被提升为陆军中尉。
  • He prevailed on the lieutenant to send in a short note.他说动那个副官,递上了一张简短的便条进去。
2 breeze
n.微风;轻而易举的事;vi.来去匆匆,急速走
  • A little breeze is blowing in from the window.微风从窗户里吹进来。
  • The clouds are pale and a light breeze is blowing.云淡风轻。
学英语单词
-istically
abandoned wife
adenylylsulfate kinase
advertising-driven
arifa
automotive design engineering
bank check deposit on major repair fund
becker's pigmented hairy nevus
carboxymethocel
Carex lithophila
CASPA
cell-phones
Chateauneuf-en-Thymerais
computer test equipment
condamine
congenital lymphedema
cube photometer
debind
diprobutine
elastic time effect
engine nameplate
eposculation
ethnogeny
faik
feet on the ground
fenestrated membranes
file translation language
first market
fleeman
fore-and-aft survey
fully dissociated signalling
gamma-hydroxybutyric acids
genus swainsonas
go to hospital
Gossypium herbaceum L.
high-pressure electrolysis
higueron
hymenial peridium
immediate transmission
in furs
incorrect grinding of tool
information anxiety
injection rinsing machine
inner race
intercerebral fissure
Keratea
kreamer
leiognathus berbis
Lobelia dortmanna
Mangolovolo
mathematical routine
media advisory
melanised
melanoleuca
mirabello
monoperacetic acid
morphine meconate
msg (monosodium glutamate)
needlelace
neelds
negative hull return dc single system
neutron deficiency
non-sequential stochastic programming
nontabulated
oary boat
one-people
over-over communication
oxydothis elaeidis
pestalotiopsis funerea
pledge taker
polansky
porous bearing metal
positioning of crosshead guide
postcribrum
preservation technology
principle of debit and credit
pseudeponymous
radio frequency cable
renogate
report of investigation
Salix occidentalisinensis
satellite computer terminal
self-loss
short-circuit current gain
squabblings
step expression
subbase course
swampy ground
synechistic
t'ui tsou t'u
texture grading
the why and wherefore s
thissun
tobacco trust
toroidal oscillation
trifluoromethanesulfonyl
true position axis
tuberculin skin test
type 1
Vladimir II Monomakh
weld porosity
worldrecord