时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:听电影学英语-阿甘正传


英语课

  [00:21.00]阿甘正传

[02:58.20]Hello. My name’s Forrest,Forrest Gump. 你好,我叫弗勒斯,姓甘

[03:10.24]Do you want a chocolate? 要吃巧克力吗?

[03:13.24]I could eat about a million and a half of these. 这玩意我可以吃150万粒

[03:19.28]My mama always said 我妈常说

[03:21.28]Life was like a box of chocolates. “人生像一盒巧克力”

[03:24.64]You never know what you’re going to get. “你无法预知 会吃到什么口味”

[03:34.68]Those must be comfortable shoes. 穿那双鞋一定很舒服

[03:37.68]I bet 1 you could walk all day in shoes like that 尽管你走一整天也不会痛

[03:42.44]and not feel a thing.

[03:47.12]I wish I had shoes like that. 真希望我也有一双

[03:49.12]My feet hurt . 我的脚痛

[03:53.12]Mama always said there’s an awful lot 我妈说从鞋子看人 可以看出很多事

[03:55.12]you can tell about a person by their shoes.

[03:59.16]Where they’re going, 知道他们要上哪去 去过哪里

[04:01.16]where they’ve been.

[04:08.20]I’ve worn lots ofshoes. 我穿烂过许多鞋

[04:14.20]I bet if I think about it real hard 我若是拼命地想

[04:17.24]I could remember my fi rst pair ofshoes. 也能想起我的第一双鞋

[04:22.92]Mama said they’d take me anywhere . 我妈说那双鞋 会带我走遍天下

[04:23.68](Gump) She said they was my magic shoes. 她说那是我的“宝鞋”

[04:27.12]All right, Forrest, Open your eyes now . 好,弗勒斯 可以睁开眼睛了

[04:37.16]Let’s take a little walk around. 我们来走走看!

[04:47.92]How do those feel? 感觉怎么样?

[04:52.92]His legs are strong, Mrs. Gump, 甘太太,他这双腿很强健 没见过这么有力的腿

[04:53.40]as strong as I’ve ever seen.

[04:57.44]But his back’s as crooked 2 as a politician. 但是他的背跟政客一样歪曲



1 bet
v.打赌,以(与)...打赌;n.赌注,赌金;打赌
  • I bet you can't do this puzzle.我敢说,你解决不了这个难题。
  • I offered to bet with him.我提出与他打赌。
2 crooked
adj.弯曲的;不诚实的,狡猾的,不正当的
  • He crooked a finger to tell us to go over to him.他弯了弯手指,示意我们到他那儿去。
  • You have to drive slowly on these crooked country roads.在这些弯弯曲曲的乡间小路上你得慢慢开车。
学英语单词
absorber coupling
actuator
ADC, A/D converter
additional post
aladan
amphoric resonance
Anemone demissa
aplosyenite
audience rating
biomass liquefaction
blunt nosed body
brachionus forficula
color television
craythorne
crucible steel moldboard
cyclone separation
damaged Thoroughfare and Conception Vessels
data construction
degw
dinoseb
ecosystem type
fascisti
finished product
fixed order quantity
Franklin Institute
frowsiest
gamiest
go into liquidation
half solid floor
heating resistance
height of high tide
hexacontane
hexahydro-salicylic acid
hornotine
hot-driven rivet
houda
interrogative sentences
Introdouche
lapilli mound
library-user
lobular glomerulonephritis
long list
manganese trichloride
marbofloxacin
maritane
methylcholanthrenes
net of canals and ditches
new political economy of development
nitrification inhibitor
patrollers
Peltovuoma
peve
pipiles
plasma oscillation analysis
pressure and vacuum release valve
pyrotechnian
radical operation
record of cash disbursement
renner
right circular cylinder coordinate
rough board
Rowell.
safety communications equipment
self-consciously
Senekjie's medium
serenader
shoot craps
sideways extrusion
sing the praises of sb
single-length normalization
sinoradimella costata
snail-shell
Solvay, Ernest
spadger
spatial noise
strata mucosum membranae tympani
t head bolt
tax on slaughtering animals
Tazlina Glacier
tenomyoplasty
third-degree relatives
thymus glands
trimoxamine
turuq
uncurably
under no obligation
univorous
unmanned rocket
unsuit
upper Ordovician series
urts
UTRR (University of Teheran Research Reactor)
vajazzles
vibration and shock
view-finder
viewing prism
vincis
wee-weed
well-penned
xerosis of conjunctiva
zanthoxyli pericarpium