时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:听电影学英语-阿甘正传


英语课

  [00:12.56]Now I don’t know much about anything,

[00:13.92]but I think some of America’s best young men 我对任何事都不很了解

[00:14.92]但我想军中有些最优秀的青年

[00:16.92]served in this war.

[00:19.24]There was Dallas from Phoenix 1. 有达拉斯,凤凤城人

[00:21.92]Cleveland- - he was from Detroit. 克里夫兰,他是底特律人

[00:24.28]Hey, Tex . 德克斯!…

[00:26.48]Hey, Tex .

[00:29.76]What the hell’s going on? 兄弟,怎么回事?

[00:30.44]And Tex was- - 德克斯…这…

[00:33.52]Well, I don’t remember where Tex come from-- 我想不起他是哪里人

[00:35.20]Ah, nothing. 没事!

[00:41.36]Y’all got 10 clicks to go to that river.

[00:41.92]Fourth platoon, on your feet. 第四排,起立!

[00:44.24]Move out. 离那条河还有十公里

[00:47.88]1, 2! Hup! 我们出发!

[00:51.24]Look alive out there .

[00:53.88]The good thing about Vietnam 越南的好处是总有地方可去

[00:56.88]is there was always someplace to go.

[00:57.20]Fire in the hole! 坑里要爆炸了!

[01:01.56]Gump, check out that hole. 阿甘,检查坑里!

[01:06.24]And there was always something to do. 而且总是有事可做…

[01:09.24]Mount’em up! 把他们堆起来

[01:10.92]Spread out! Cover his back! 散开,掩护他背后

[01:17.40]One day it started raining, 有一天下起雨来

[01:19.08]and it didn’t quit for four months. 一下就是四个月没停

[01:23.72]We’ve been through every kind of rain there is- - 我们经历到每一种雨

[01:25.72]Iittle bitty stinging 2 rain 有绵绵细雨

[01:27.52]and big old fat rain, 有又肥又大的雨

[01:31.40]rain that flew in side ways, 有横扫的暴雨

[01:34.08]and sometimes rain even seemed 还有那种雨像是从下面上来

[01:38.04]to come straight up from underneath 3.

[01:39.64]Shoot, it even rained at night. 甚至于晚上下雨

[01:45.08]Hey, Forrest. 弗勒斯

[01:46.40]Hey, Bubba. 巴布

[01:48.08]I’m going to lean up against you. 我要向你靠,你也靠向我

[01:48.44]You lean up against me.

[01:51.44]This way we don’t have to sleep 这样我们的头不必睡在泥里

[01:54.76]with our heads in the mud.

[01:56.76]You know why we’re a good partnership 4, Forrest? 可知我们为什么是好搭档?

[01:58.44]’Cause we be watching out for one another,

[01:58.80]因为我们要彼此照应

[02:02.80]Iike brothers and stuff. 像骨肉弟兄

[02:05.48]Hey, Forrest, 弗勒斯,我在想一些事

[02:06.16]something I been thinking about.

[02:08.84]I got a very important question to ask you. 有句重要的话要问你

[02:12.52]How would you like to go 你想不想跟我做虾生意?

[02:14.52]into the shrimping business with me?

[02:19.52]O.K. 好!

[02:21.88]Man, I tell you what. 兄弟,我都计算过了

[02:23.20]I got it all figured out, too.

[02:23.56]So many pounds of shrimp 5 要捕多少虾偿付买船的钱

[02:26.56]So many pounds for gas. 要多少虾付油钱

[02:29.56]We’ll live right on the boat. 我们可以住在船上节省房租


  [02:31.60]We ain’t got to pay no rent.

[02:34.92]We can just work it together, 我当船长,我们一起打拼

[02:36.92]split everything right down the middle. 一切都是平分,二一添作五

[02:38.64]Hey, Forrest, all the shrimp you can eat. 弗勒斯,还有吃不完的虾

[02:38.96]Man, I’m telling you, 50-50.

[02:45.04]That’s a fine idea. 这个主意很好!

[02:46.72]Bubba did have a fine idea. 巴布的主意是很好!

[02:53.40]I even wrote Jenny 我还写信告诉了珍妮

[02:55.76]and told her all about it.

[02:57.76]I sent her letters- - 我不是每天给她信,但几乎是

[02:58.44]Not every day, but almost.

[03:01.12]I told her what I was doing 把我所做告诉她 也问她做什么

[03:01.44]and asked her what she was doing

[03:05.44]and told her how I thought about her always. 还告诉她,我一直想她

[03:08.72]And how I was looking forward 还有我多么盼望她来信

[03:10.72]to getting a letter from her

[03:12.72]just as soon as she had the time. 请她一有空就写

[03:15.08]I’d always let her know that I was O. K. 我总是让她知道我没事

[03:18.08]Then I’d sign each letter "Love, Forrest Gump. "

[03:20.60]每封信都写着 “爱你的弗勒斯甘上”

[03:36.48]# There’s somethin’ happenin’ here #

[03:40.88]This one day, we was out walking like always, 有一天我们跟平常一样巡逻

[03:43.56]and then, just like that, 忽然间雨停了 好像有人关掉水龙头

[03:49.92]somebody turned off the rain,

[03:51.92]and the sun come out. 太阳钻了出来!

[03:52.60]# I got to beware 6 ##

[03:54.96]Ambush! 伏身,弗勒斯!

[03:57.64]Take cover! 找掩护!

[04:06.68]Get that pig up here , god damn 7 it! 把机枪提上来

[04:11.72]Forrest! You okay ? 弗勒斯,你要紧吗?

[04:15.68]Strong-arm, Strong-arm! 呼叫“强火”,有情况…

[04:18.56]Hey! We got a man down!

[04:21.00]Strong-arm, this is Leg Lima 6! Over! 医护兵,有人挂彩!

[04:23.16]Roger, Strong-arm! Be advised we have incoming 强火,行树蓝点正二方向

[04:23.24]强火,利马六呼叫,请回答

[04:27.16]from the tree line at point blue

[04:28.04]plus two! A.K.s and rockets! 有机枪火箭攻击!

[04:31.68]We’re getting it hard !

[04:34.00]Misfire! Misfire ! 机枪失灵!…

[04:35.56]God damn it!

[04:40.04]Get that pig unfucked and on the treeline! 可恶!

[04:45.12]They got us, and it hurt . 天啊,我的单位伤亡惨重

[04:46.80]We’re going to move back to the blue line.

[04:52.08]Pull back! Pull back! 退到蓝线,利马六通话完毕

[04:54.96]Forrest! Run, Forrest! 撤退!…

[04:55.36]弗勒斯!跑!

[04:57.24]Pull back! -撤退! -弗勒斯!跑!

[04:58.44]Run! Run, man!

[05:00.20]Pull back, Gump!



1 phoenix
n.凤凰,长生(不死)鸟;引申为重生
  • The airline rose like a phoenix from the ashes.这家航空公司又起死回生了。
  • The phoenix worship of China is fetish worship not totem adoration.中国凤崇拜是灵物崇拜而非图腾崇拜。
2 stinging
刺一样的,刺人的,激烈的
  • My eyes are stinging from the smoke. 我眼睛被烟熏的疼痛。
  • On September 24, he wrote a stinging denunciation of his critics. 9月24号,他写了一篇痛斥那些批评者的措词强烈的文章。
3 underneath
adj.在...下面,在...底下;adv.在下面
  • Working underneath the car is always a messy job.在汽车底下工作是件脏活。
  • She wore a coat with a dress underneath.她穿着一件大衣,里面套着一条连衣裙。
4 partnership
n.合作关系,伙伴关系
  • The company has gone into partnership with Swiss Bank Corporation.这家公司已经和瑞士银行公司建立合作关系。
  • Martin has taken him into general partnership in his company.马丁已让他成为公司的普通合伙人。
5 shrimp
n.虾,小虾;矮小的人
  • When the shrimp farm is built it will block the stream.一旦养虾场建起来,将会截断这条河流。
  • When it comes to seafood,I like shrimp the best.说到海鲜,我最喜欢虾。
6 beware
vt./vi.谨防,当心
  • Beware of the fire.留心火烛。
  • Beware of being too impatient with others.注意不要对他人太没有耐心。
7 damn
int.该死,他妈的;vt.指责,贬斥,诅咒
  • Damn this useless typewriter!这台破打字机真该死!
  • I knew damn well what he was going to say.我非常清楚他要说什么。
学英语单词
administrative readjustment
alaudidaes
arshile gorky
Balagne
Biver
Bulzi
buzzes in
cardmember
castlemaine
certified instrument
colletotrichum rhoinum tassi
complection
concentrate feed
configuration data control
constrained kinematic chain
consummateth
continuous casting
curly-haired
cutaway dive
depth-chargeds
Dictyoclostus
Domodossola
doxing
El Higuerón
electrically-operated platform truck
erosion mountains
erythroblastotic
erythropoeisis
feeler spring pin
Finucane Ra.
fix point
garment leather
generator unit stator
gourlie
greywacke schist
H.D.L.W.
hartnell
herdmate comparison
high volume sampler
hollow packing
hoogenband
humetted
incisiver suture
inviters
language data
line frequency generator
link-local address
long-term government bonds
Länsi-Suomen Lääni
marine atmosphere corrosion-resisting structural steel
maritime buoyage system agreement
methylone
middleburgh
mindelo
Mošnov
nanningensis
non-pensionable supplements
nondeterministic finite automation
Orthosiphon spicatus
overrunner
Parophidion
perfumes
pilosis
plaster jeckets
Podkarpackie
posthabit
power-downs
presidentiables
proportional intensifier
pyridizin
pyrometric cone equivalent value
rail cambering machine
regular surface gauge
Roundwood Res.
scarlatina latens
shanghaiing
skin irritation assay
spaghetti strap
St. Gervasius' disease
stantly
steam turbine rotor
strong gluten
subfamily Triglinae
Sud, Pte.
thalamic medullary stria
the shakes
thermometer dial
thoracispinal
three-dimensional model
timeframes
tractor mounted
transposition pin
Tyssedal
u-tube hydrometer
ulcerable
vault money
Wanner optical pyrometer
water-carrying
wavelength spectrometer
whelping
yekke
yellow globe lily