标签:马克·沃尔伯格 相关文章
2. I'd like you to meet... Sally, I'd like you to meet my friend Mark. Hi, Mark, nice to meet you.
[00:05.64]Yeah. Obviously, I still have a lot to do. 很显然,我还有不少工作要做 [00:05.80]Oh, wow. 噢,好 [00:11.64]- You can put that... - Right here? - 你能把那个放在 - 这里吗? [00:11.84]All right. 好 [00:13.10]Thank yo
Ethiopia's eastern lowlands bordering Somalia are suffering through a severe drought. The rainy season was late and not enough, causing devastating losses among local livestock herds. Coming on the heels of two previous dry years in Ethiopia, the dro
Dialogue 1 Mark: Jingjing, check out what I got at the supermarket near your office. 马克: 京晶,看看我在你办公室附近那间超市买到了什么。 Jingjing: Pistachios? Those are my favorite nuts. That big jar must have cost a lot. 京晶
Dialogue 1 Mark: Hi Jingjing. Did I bring the right stuff? 马克:嗨! 京晶。我把原料都带对了吗? Jingjing: Let's see: green onions, cooking wine, dark vinegar. Yeah, I think those are all the things I need but don't have. 京晶:看看
Dialogue 1 Mark: How's life treating you, Jingjing? 马克:最近这怎样,京晶? Jingjing: Didn't you ask me that last week? Anyway, it's going smoothly. I wish I could say the same for Stephen Hawking. 京晶:上周不是问过我了吗?好
But I'll tell you, we've built a great company我们建立起了一家伟大的公司 but the best thing of all is we put that 111 model in不过最重要的是 我们有这种111模式 so today I'm very proud to be able to tell you that今天 我很自
Dialogue 1 Jingjing: Wow, Mark, looks like you've put on some pounds since I last saw you. 京晶:哇,马克,你看起来比我上次见到你时胖了些啊。 Mark: Yep, I'll admit, I haven't been eating very healthy lately. I've been burning
Tomb-sweeping Day 春至清明,祭先祖,会旧友,忆故人,思己身。 Dialogue 1 Mark: Jingjing, are you all set to go on your trip? 马克:京晶,你都准备好开始你的旅行了吗? Jingjing: That isn't until next week, after
Dialogue 1 Jingjing:Mark, how'd you spend the New Year? 京晶:马克,新年怎么过的? Mark:Huh? It's only just begun. I've hardly spent any of it. 马克:啊?这不才刚开始吗。我还没过呢。 Jingjing:I mean the holiday, silly!
Dialogue 1 Mark:Ma'am, could you roll down your window, please? ...No! Don't open your door. Just roll down the window. 马克:女士,请您摇下车窗不!别开车门,摇下车窗即可。 Jingjing:Sorry, I'm a little nervous. 京晶:抱歉
Almost at once the Bogdanov paper excited debate among physicists as to whether it was twaddle, a work of genius, or a hoax. Scientifically, it's clearly more or less complete nonsense, Columbia University physicist Peter Woit told the New York Times
In an attempt to draw everything together, physicists have come up with something called superstring theory. This postulates that all those little things like quarks and leptons that we had previously thought of as particles are actually stringsvibra
Dialogue 1 Jingjing:There you are, Mark. You're a little early? 京晶:你已经来啦,马克。你来的早了点儿吧? Mark:Only a few minutes. I can play with my phone until you're finished up. You've had lunch already, right? 马克:早来
Dialogue 1 Jingjing: The food's almost ready, Mark. Are you hungry? 京晶:饭快做好了,马克。你饿了吗? Mark: Am I? I'm starving to death. I feel like I could eat a horse. 马克:饿了吗?我快饿死了。我觉得我现在可以吞
Dialogue 1 京晶和马克谈论国庆假期 Mark: Hey, Jingjing. How's it hanging? Did you have a good National Day? 马克:嘿,京晶,你怎么样?国庆节过得好吗? Jingjing: I'm doing well, thanks. Yeah, I had a blast on my holiday.
Dialogue 1 Jingjing: Ah, another beautiful day, isn't it? What's the game plan for today? 京晶:哇,又是一个好天气,太棒了!今天的行动计划是什么? Mark: I dunno, I'll probably just sit at home and read a book. 马克:我不
Dialogue 1 Jingjing visits Mark where he works 京晶拜访马克工作的地方 Mark: Hey Jingjing, I didn't see you come in. 马克:嗨,京晶,我没看见你进来了。 Jingjing: Are you busy? I could come back a little later. 京晶:你忙
Dialogue 1 Jingjing: Mark, I've been thinking... I think it's time we blow away the cobwebs and redecorate our house! 京晶:马克,我最近在想我觉得是时候我们该除旧迎新,重新装修我们的房子啦! Mark: I knew you had so
模仿句子:But Mark Carney, the governor of the Bank of England, said this week one of the biggest threats is climate change. 翻译:但本周,英格兰银行行长马克卡尼表示最大威胁之一是气候变化。