标签:绿野仙踪 相关文章
You're more than that, said the Scarecrow, in a grieved tone; you're a humbug. 你比普通人更糟糕,稻草人用着一种悲愤的语调说:你是一个骗子。 Exactly so! declared the little man, rubbing his hands together as if it pleased
The soldier had the news carried straight to Oz that Dorothy and the other travelers had come back again, after destroying the Wicked Witch; but Oz made no reply. 兵士带着这消息迳往奥芝那里去,告诉他多萝茜和她的几个同伴,在
They now came upon more and more of the big scarlet poppies, and fewer and fewer of the other flowers; 他们就跑到了茂盛的深红色罂粟花丛中,别的花儿愈来愈少了; and soon they found themselves in the midst of a great meadow
Run fast, said the Scarecrow to the Lion, and get out of this deadly flower bed as soon as you can. 快跑,稻草人对狮子说,竭尽全力,快快跑出这个让人送命的花床。 We will bring the little girl with us, but if you should fa
It has been many years since anyone asked me to see Oz, he said, shaking his head in perplexity. 许多年前,曾有人要见奥芝,他疑惑不解地摇着头说。 He is powerful and terrible, and if you come on an idle or foolish errand to bot
They had to wait a long time before the soldier returned. 在士兵回来以前,他们等了很长时间。 When, at last, he came back, Dorothy asked: Have you seen Oz? 后来,士兵回来了,多萝茜问道:你有没有看见过奥芝? Oh
First they came to a great hall in which were many ladies and gentlemen of the court, all dressed in rich costumes. 最初,她们跑到一个大厅里,在那里有许多朝廷上的贵妇和绅士,完全穿戴着富丽的服装。 These people
But what interested Dorothy was the big throne of green marble that stood in the middle of the room. 使得多萝茜最有兴趣的,是放在屋子中央的一张巨大的绿色大理石宝座。 It was shaped like a chair and sparkled with gems, a
The Scarecrow and the Woodman now began to fasten the mice to the truck, using the strings they had brought. 接着稻草人和铁皮人就用田鼠们带来的绳子,把它们联结在大车上。 One end of a string was tied around the neck of ea
The Wicked Witch was so angry when she saw her black bees in little heaps like fine coal that she stamped her foot and tore her hair and gnashed her teeth. 这个恶女巫疯狂了,她看见黑蜂们像一小堆上等的煤样地死了,跺着她的
When the Wicked Witch looked out again and saw all her crows lying in a heap, she got into a terrible rage, and blew three times upon her silver whistle. 当女巫又望见她的乌鸦们全死掉了,恨恨地咬着牙,她不能再忍受了,第三
But when the Woodman entered the great Throne Room he saw neither the Head nor the Lady, for Oz had taken the shape of a most terrible Beast. 当铁皮人走进大宫殿中去,他所看见的既不是头,也不是妇人,因为奥芝变成了一只
Again the eyes looked at her sharply, and they saw she was telling the truth. 那一双眼睛又尖锐地注视她,见她说的是真话。 Then Oz asked, What do you wish me to do? 于是奥芝问道:你要请求我做什么? Send me back to K
I thought you asked Dorothy to kill the Witch, said the Scarecrow, in surprise. 稻草人吃惊地说:我想你已经要求多萝茜杀死那女巫了。 So I did. I don't care who kills her. 我是这么说过的。我不在乎谁杀掉她。 But
Therefore it was decided to start upon their journey the next morning, 因此他们决定在第二天,出发走上他们的旅途了, and the Woodman sharpened his axe on a green grindstone and had all his joints properly oiled. 铁皮人在绿的磨
If we walk far enough, said Dorothy, I am sure we shall sometime come to some place. 如果我们不停地走,多萝茜说,我相信,我们一定会在某一个时候,走到翡翠城。 But day by day passed away, and they still saw nothing b
Some of the Monkeys seized the Tin Woodman and carried him through the air until they were over a country thickly covered with sharp rocks. 好几只猴子捉住了铁皮人,带着他飞出国境,直飞到堆着厚厚的尖锐石头的深谷。 H
When, at last, he walked into Dorothy's room and thanked her for rescuing him, 最后,他跑到多萝茜跟前,感谢她的帮助, he was so pleased that he wept tears of joy, and Dorothy had to wipe every tear carefully from his face with her
Chapter 2. The Council with the Munchkins 第2章 遇到芒奇金人 She was awakened by a shock, so sudden and severe that if Dorothy had not been laying on the soft bed she might have been hurt. 一个突然而猛烈的震动,把多萝茜震醒了,
You are welcome, most noble Sorceress, to the land of the Munchkins. 最高贵的女术士,欢迎您降临芒奇金人的国家。 We are so grateful to you for having killed the Wicked Witch of East, and for setting our people free from bondage. 我