时间:2019-01-26 作者:英语课 分类:绿野仙踪.The.Wizard.Of.Oz


英语课

 Again the eyes looked at her sharply, and they saw she was telling the truth.  那一双眼睛又尖锐地注视她,见她说的是真话。


Then Oz asked, "What do you wish me to do?" 于是奥芝问道:“你要请求我做什么?”
"Send me back to Kansas, where my Aunt Em and Uncle Henry are," she answered earnestly.  “送我回堪萨斯州去,那里住着我的爱姆婶婶和亨利叔叔,”她恳切地回答。
"I don't like your country, although it is so beautiful.  “虽然你的国土多么美丽,我却不喜欢。
And I am sure Aunt Em will be dreadfully worried over my being away so long." 我相信爱姆婶婶会因为我离开她这么长时间而感到深深的忧愁。”
The eyes winked 1 three times, and then they turned up to the ceiling and down to the floor and rolled around so queerly that they seemed to see every part of the room.  那一双眼睛眨了三次,随后又转着看到上面的天花板和下面的地板,并且那么怪异地四周滚动着,仿佛要看透这屋子里的每一个部分。
And at last they looked at Dorothy again. 最后又注视着多萝茜。
"Why should I do this for you?" asked Oz. 奥芝问:“为什么我要为你这样做?”
"Because you are strong and I am weak; because you are a Great Wizard and I am only a little girl." “因为你是强者,我是弱者;因为你是一个伟大的魔术家,我只是一个无能的小女孩。”
"But you were strong enough to kill the Wicked Witch of the East," said Oz. 奥芝说:“但是,你却强得足够杀死东方的恶女巫呢。”
"That just happened," returned Dorothy simply; "I could not help it." 多萝茜简单地回答:“那只是碰巧的事情,我并不是有意的啊。”
"Well," said the Head, "I will give you my answer.  “唔,”那个头说,“我回答你。
You have no right to expect me to send you back to Kansas unless you do something for me in return.  除非你为我做一点事情作为代价,你没有权利希望我送你回到堪萨斯州去。
In this country everyone must pay for everything he gets.  在这个国土里,每一个人要得到每一件东西,就必须付出代价。
If you wish me to use my magic power to send you home again you must do something for me first. Help me and I will help you." 倘使你要我使用魔术的力量,送你再回到家里去,首先你必须为我做一点事情。你帮助了我,随后我再帮助你。”
"What must I do?" asked the girl. 女孩子问:“我必须做点什么事?”
"Kill the Wicked Witch of the West," answered Oz. 奥芝回答说:“杀死那个西方的恶女巫。”
"But I cannot!" exclaimed Dorothy, greatly surprised. 多萝茜大吃一惊,高声地说:“但是,我做不到!”
"You killed the Witch of the East and you wear the silver shoes, which bear a powerful charm.  “你杀掉了东方的女巫,穿着这一双银鞋子,它有一种很大的神力。
There is now but one Wicked Witch left in all this land, and when you can tell me she is dead I will send you back to Kansas-but not before." 现在只剩下一个恶女巫在这世界上,当你能够告诉我她已经死去时,我便送你回到堪萨斯州去—但是在这以前,不能够送你回家。”

v.使眼色( wink的过去式和过去分词 );递眼色(表示友好或高兴等);(指光)闪烁;闪亮
  • He winked at her and she knew he was thinking the same thing that she was. 他冲她眨了眨眼,她便知道他的想法和她一样。
  • He winked his eyes at her and left the classroom. 他向她眨巴一下眼睛走出了教室。 来自《现代汉英综合大词典》
标签: 绿野仙踪
学英语单词
aarron
acquisition and tracking radar
antigastra catalaunalis
antihalation material
apothecaries' weight
atmospheric boiling poit
band theory of ferromagnetism
bli
bond-timber
bone spavins
brass casting
broccolli
bromofemoxim
browndowns
buried pipe
canopera
caretta caretta gigas
channel sampling
cheap at half the price
coal-oil mixture
conical convergent
corporate feed
crepidomanes latemarginale copel.
data density
despere
di-m-tolylamine
dispossessive
Doubala
federal savings bank
ferrocarbon
fixed point probability vector
flitch chunk
Flomycin
fluid measure
fobes
frosties
geographical environment
hafnium filament
Hang Seng H-Share Index ETF
henao
horse-shoe placenta
howiesons
hulst
hydraulic-power plant
indefinite scale
internal optical parametric oscillator
Japaness St. Johnswort
Kolymskaya
Kφng
legal common trust fund
lock ... up
long-range patrol aircraft (lrpa)
Maasbüll
mariola
minority carriers
modern computational mathematics
moralize
mousey
Mud Sepa Machine
national number
on - site inspection
ovarium mound
over-hit
perstractions
pick up the bill
punch-matrix
ratafia biscuits
regression and correlation analysis
Roveredo
running mate
saccharophylle
San Mateo Bridge
scleroderma
self quenching
significant points
slip(displacement)
smoke gauge
soaks in
software project management
source power efficiency
split-ranging
St-Jean-de-Daye
standard specimen tube
steam spindle guide
stored
stub mortise
sublingual fovea
sulci intestinalis
tapper
test surface
tillings
tolypyrine
trochile
unborns
unfact
unlocked
urgent-care
vinyl chloride foam
wakeham
wheat yellow earrot
wordcounts
ymi