时间:2019-01-26 作者:英语课 分类:绿野仙踪.The.Wizard.Of.Oz


英语课

 The Wicked Witch was both surprised and worried when she saw the mark on Dorothy's forehead,  恶女巫在多萝茜的额角上的吻,她又吃惊,又害怕,


for she knew well that neither the Winged Monkeys nor she, herself, dare hurt the girl in any way.  因为她很明白,不仅是飞猴们不敢,就是她自己也不敢伤害这个小女孩子。
She looked down at Dorothy's feet, and seeing the Silver Shoes,  她俯看多萝茜的脚,发现了一双银鞋子,
began to tremble with fear, for she knew what a powerful charm 1 belonged to them.  更是害怕得发抖,因为她清楚这一双银鞋子,它有强大而神奇的魔力。
At first the Witch was tempted 2 to run away from Dorothy;  本来,这个恶女巫想从多萝茜面前逃走;
but she happened to look into the child's eyes and saw how simple the soul behind them was,  然而她偶然地望着小女孩子的一双眼睛,发觉她眸子清明,灵魂是纯洁的,
and that the little girl did not know of the wonderful power the Silver Shoes gave her.  便明白了小女孩子并不晓得这一双银鞋子的神奇魔力。
So the Wicked Witch laughed to herself, and thought, "I can still make her my slave, for she does not know how to use her power."  恶女巫得意地笑着,并且想道:“我还是能让她做我的奴隶;女孩子根本不懂得去运用它的魔力。”
Then she said to Dorothy, harshly 3 and severely 4: 于是,她对多萝茜粗暴、严厉地命令着说:
"Come with me; and see that you mind everything I tell you, for if you do not I will make an end of you, as I did of the Tin Woodman and the Scarecrow." “跟我来;你要为我做些事情,如果你不好好做,你就没命啦,像铁皮人和稻草人那样。”
Dorothy followed her through many of the beautiful rooms in her castle until they came to the kitchen,  多萝茜跟在女巫后面,穿过城堡里的许多美丽的房间,直跑到厨房里,
where the Witch bade her clean the pots and kettles and sweep the floor and keep the fire fed with wood. 女巫吩咐她洗干净锅子和水壶,打扫地板,并用木头燃起炉火来。

vt.使着迷,使陶醉;n.招人喜欢之处,魅力
  • With all imperfections the short play has a real charm.尽管有不少缺欠,这出小戏仍颇具魅力。
  • He could resist her charm no longer.他再也抗拒不住她的魅力。
v.怂恿(某人)干不正当的事;冒…的险(tempt的过去分词)
  • I was sorely tempted to complain, but I didn't. 我极想发牢骚,但还是没开口。
  • I was tempted by the dessert menu. 甜食菜单馋得我垂涎欲滴。
ad.严厉地;苛刻地
  • The grit beneath her soles grated harshly on the wooden deck. 粘在她鞋底的沙砾蹭在木甲板上发出刺耳的声音。
  • We should not judge the young writers too harshly. 我们不应当对青年作家太苛求。
adv.严格地;严厉地;非常恶劣地
  • He was severely criticized and removed from his post.他受到了严厉的批评并且被撤了职。
  • He is severely put down for his careless work.他因工作上的粗心大意而受到了严厉的批评。
标签: 绿野仙踪
学英语单词
adaptive behavior scale(abs)
air wells
aqua bidestillata
arcs of mandibular closure
arcuature
arpeggione
awnless
Babia Góra(Babia Hora)
benzoylarginine
breeding habitat
briskie
Camporgiano
caners
Chinese tamarisk tops
close quote
coccygeal gland
collision reaction
color print
comparative ecological physiology
concrete iron
controllable mine field
count method
cyphochilus crataceus crataceus
D.U.K.W.
Dade City
damper lug
democratic - republican party
dermonecrotoxin
Dhimini
diisobutyl peroxide
Early Precambrian Era
envois
error correction model (ecm)
error-sifting rate
family Asphodelaceae
fantasy analogy
forward flux density
gate raping
gec-plesseys
hyginus
hylobates hoolock
hyperadduction
iv's
Kidhjaberg
labour age
level landing
long drive
madhhabs
micromechanicss
Microsporidae
mycosphaerella laricina hartig
Negro, C.
neurolytic block
noncoplanar trajectories
nose slide
nymphology
ostrander
paleobioprovince
polakis
polycyclic musk
poppy head
porous cooling
port surcharge
power supply sensitivity
precision centrifuge test
pyrectic
quasi-analytical method
rate of output
rayburton
refrigerator cars
renal abscess
rock bolting
Rubus flagellaris
ruddlemen
Salmonella amersfort
scattering factor
self-consciously
smoke abatement device
spath (spar)
spoilerific
syndicalisms
systemed
tap hole plug
taut planning
temperature display panel
ternary alphabet
tetraplegias
the spit and image of
three phase type floating dock
threshold pick up
tinge
trichloroacetic
TSTA
tsuchiyama
tzompantli
Urograf
Vergae
Voltlage
Wokuhl
yellow/blue
Ystalyfera
Zambi