标签:相约看电影 相关文章
剪辑自《Pocahontas》风中奇缘 Pocahontas: Grandmother willow, I need to speak with you. Grandmother willow: Is that my Pocahontas? My,what is it,child? You are concerned about crossing the sal
剪辑自《Mulan》花木兰 Mulan: Ha, I see you have a sword. I have one too. They are very manly and tough. I am working on it! Oh,who am I? It is going to take a miracle to get me into the army.
T: do you have any plans for tomorrow night? B: not really. I wasn thinking of maybe going to a movie. Do you want to go with me? T: sure. What movies were you thinking about going to? B: have you heard of Hot Fuzz? T: yes. Isn't the director of that
[00:01.64]- Hallway, lobby, playground ... - Yeah, yeah. What about the wall? - 走廊 休息室 操场... - 好的 好的 围墙呢? [00:04.80]8 feet high. Cinder block. No way through it. You go over or under. 8英尺高的焦渣石 不可能穿过的
[00:03.96]Ill fire up the computer. 我马上开电脑 [00:11.11]Unhand me you, cowards. I demand to talk to Lotso. 放开我 你们这群胆小鬼 我要和抱抱熊谈谈 [00:14.69]Zip it, Buck Rogers. You wont talk to Lotso till we say you can... 闭
[00:01.46]Someone need a hand? 谁丢了手吗? [00:04.44]- Wheres my nose? - Here it is. - 我鼻子哪儿去了? - 给你 [00:05.86]- Heres your arm. - Gimme that. - 你的胳膊 - 给我 [00:07.16]Honey, the mustache? 亲爱的 胡子呢? [00:08.1
[00:30.66]Buzz! Jessie! 巴斯! 翠丝! [00:41.56]- Andy threw us out. - Like we were garbage. - 安迪把我们扔出去了 - 把我们当成垃圾一样 [00:43.40]Junk. He called us junk. 破烂 他叫我们破烂 [00:45.47]How could he? 他怎么能
[00:15.35]最后吧嗒咬了一大口 And with one great, tremendous chew [00:17.69]竟咬断了这位小姐的舌头 They bite the poor girls tongue in two [00:20.16]正是因为这个缘故 我们要尽力... And that is why we try so hard... [00:2
[00:44.11]就这样吗? You mean thats it? [00:45.88]你知不知道那是什么? Do you even know what it is? [00:48.15]-那是口香糖 -答对了 -Its gum. -Yeah. [00:50.32]这是全宇宙最不可思议 足以轰动世界的口香糖 Its a stick
[00:16.07]说不定我不会过敏 Maybe Im not allergic. [00:18.48]让我吃一小块看看 I could try a piece. [00:20.21]真的吗? Really? [00:22.08]何必冒这个险呢? But why take a chance? [00:39.63]旺卡先生? Mr. Wonka? Mr. Wonka? [00:4
[00:17.02]但幸好有玻璃电梯 可以迅速往来各处... But luckily for us, we have the great glass elevator to speed things along... [00:27.53]迅速往来各处 Speed things along. [00:31.67]走吧 Come on. [00:37.95](往上飞出去) [00:39
[00:02.51]妈! 爸! Mom! Dad! [00:05.54]我找到了! I found it! [00:07.88]最后一张金奖券! 是我的! The last golden ticket! Its mine! [00:32.87]拿去 Here. [00:34.91]大声念出来 看看上面写什么 Read it aloud. Lets hear exactly wh
[00:04.12]亲爱的世人... Dear people of the world... [00:06.62]我...威利旺卡... I, Willy Wonka... [00:08.56]决定让五个小朋友 来参观我的工厂 have decided to allow five children to visit my factory this year. [00:13.13]另外 其中
【精彩片断】 剪辑自 狮子王 Mufala: Simba, I am very disappointed in you. Simba: I know. Mufala: You could’ve been killed. You deliberately(故意的) disobeyed me. And what’s worse
剪辑自《Antz》 The ant: -oh, Don’t worry, I’m okay. The princess: -you? You’re okay? Hey, who cares about you? -I almost died here The ant: -will you please calm down? -you are not gonna le
剪辑自 Stuart Little一家之鼠 Mr. And Mrs. Little are adopting(收养) a younger brother for George, but they met Stuart. Mrs. Little: Oh, Frederick, look at them. How could we possibly… M
Sorry,there is not text temporarily, Please help tingroom to look for it! 如果您能找到更好的听力原文,请发贴到 听力原文收集区 ,您将会获得10 到30积分的奖励! Thank you!
剪辑自《Antz》 The princess: we don’t seem to have anything in common. The guy’s a stiff. The queen: Yes, darling. I know the general may be….a little gruff and somewhat overbearing at time
电影自发明之初就成为当代人认知世界、了解自身的利器,它通过某个特定的视角或主观或冷静反映了社会的不同侧面。每年雅思写作涉及媒体方面的考题不是太多,考察重点较为集中,以讨
Chapter 25 Hollywood Movies第25章好莱坞电影David:Do you like to watch American movies? 你喜欢看美国影片? You:A little bit. 比较喜欢。 David:Oh, really? So you must know about Hollywood. Do you like Hollywood movies? 那你肯