时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:听电影学英语-查理和巧克力工厂


英语课

  [00:16.07]说不定我不会过敏 Maybe I’m not allergic 1.

[00:18.48]让我吃一小块看看 I could try a piece.

[00:20.21]真的吗? Really?

[00:22.08]何必冒这个险呢? But why take a chance?

[00:39.63]旺卡先生? Mr. Wonka? Mr. Wonka?

[00:42.63]-旺卡先生  我们要过隧道了 -对了 -We’re headed for a tunnel. -Oh, yeah.

[00:45.34]全速前进 Full speed ahead.

[00:53.34]-他们怎么看得到前面的路? -他们看不到 -How can they see where they’re going? -They can’t.

[00:56.68]他们完全不知道船往哪儿去 There’s no knowing where they’re going.

[00:59.12]开灯! Switch on the lights!

[00:63.96]我上星期才看到一篇报导 那是一本重要的医学期刊 You know, just last week, I was reading in a very important medical journal

[00:68.13]报导指出有些小孩对巧克力过敏 that some children are allergic to chocolate.

[00:73.00]吃了以后鼻子会痒 Makes their noses itch 2.

[01:27.98]各位  注意看 People, keep an eye out.

[01:29.75]我们会经过几个重要的房间 We’re passing some very important rooms here.

[01:31.99](纯奶油)

[01:33.39](咖啡奶油)

[01:35.02](头发奶油)

[01:37.42]头发奶油是做什么用的? What do you use hair cream for?



[01:40.13]头发保湿用的啊 To lock in moisture.

[01:48.97]-打泡奶油 -答对了 -Whipped cream. -Precisely.

[01:52.21]这样做没道理啊 That doesn’t make sense.

[01:54.57]告诉你吧  小女孩... For your information, little girl...

[01:56.41]没用鞭子一打再打 就不算是打泡奶油 whipped cream isn’t whipped cream at all unless it’s been whipped with whips.

[01:60.41]这是众所周知的 Everybody knows that.

[02:31.68](果冻豆)

[02:52.13]停船  我带你们去一个地方 Stop the boat. I wanna show you guys something.

[02:56.61](发明室)

[03:15.86]这是全工厂最重要的一个房间 Now, this is the most important room in the entire factory.

[03:19.60]各位  尽情参观吧 但千万别伸手摸 Now, everyone, enjoy yourselves, but just don’t touch anything.

[03:23.93]懂吗?  去吧 Okay? Go on.

[03:25.33]快去啊 Go on, scoot.

[03:38.18]旺卡先生  这是什么? Hey, Mr. Wonka, what’s this?

[03:42.45]我示范给你看 Let me show you.

[03:46.02]谢谢你 Thank you.

[03:47.46]这是永远吃不完的石头弹子糖 These are Everlasting 4 Gobstoppers.

[03:49.83]专门给零用钱很少的小孩吃 They’re for children who are given very little allowance.

[03:52.66]你可以含着一整年 永远不会变小 You can suck on it all year, and it’ll never get any smaller.

[03:56.40]-很棒吧?  -像口香糖一样 -Isn’t that neat? -It’s like gum.

[03:59.30]不对  口香糖要嚼 No. Gum is for chewing.

[03:62.04]若想嚼这种石头弹子糖... If you tried chewing one of these Gobstoppers...

[03:64.44]你的小牙齿会碎光光 you’d break all your little teeth off.

[03:66.64]但真的是好吃极了 But they sure do taste terrific.

[04:16.19]这是生发太妃糖 And this is Hair Toffee.

[04:18.82]只要吃了这种糖果... You suck down one of these little boogers...


  [04:21.32]过了半个小时之后... and in exactly half an hour...

[04:23.43]你会开始长出全新的头发 a brand-new crop of hair will grow out over the top of your little noggin.

[04:27.33]还有八字胡和落腮胡 And a mustache. And a beard.

[04:29.70]-谁要长落腮胡啊?  -恩... -Who wants a beard? -Well...

[04:32.40]披头族就会啊 民谣歌手和机车骑士 beatniks, for one. Folk singers and motorbike riders.

[04:35.74]还有嬉皮 爵士风  超酷超正点 霹雳赞的帅猫 You know, all those hip 3, jazzy, super-cool, neat, keen and groovy cats.

[04:40.11]酷到变冰块了  你们懂吗? It’s in the fridge, daddy-o. Are you hep to the jive?

[04:42.71]听得懂我说的话吗?  你们一定懂 Can you dig what I’m laying down? I knew you could.

[04:44.98]来握个手吧  老兄 Slide me some skin, soul brother.

[04:50.82]可惜混合的比例没有很好 Unfortunately, the mixture isn’t right yet.

[04:52.99]昨天有个奥柏伦柏人试吃了 结果他... Because an Oompa-Loompa tried some yesterday, and, well, he...

[04:61.13]你今天好吗? How are you today?

[04:64.07]你看起来好极了 You look great.

[04:74.18]你们看这个 Watch this.



1 allergic
adj.过敏的,变态的
  • Alice is allergic to the fur of cats.艾丽斯对猫的皮毛过敏。
  • Many people are allergic to airborne pollutants such as pollen.许多人对空气传播的污染物过敏,比如花粉。
2 itch
n.痒,渴望,疥癣;vi.发痒,渴望
  • Shylock has an itch for money.夏洛克渴望发财。
  • He had an itch on his back.他背部发痒。
3 hip
n.臀部,髋;屋脊
  • The thigh bone is connected to the hip bone.股骨连着髋骨。
  • The new coats blouse gracefully above the hip line.新外套在臀围线上优美地打着褶皱。
4 everlasting
adj.永恒的,持久的,无止境的
  • These tyres are advertised as being everlasting.广告上说轮胎持久耐用。
  • He believes in everlasting life after death.他相信死后有不朽的生命。
学英语单词
acrylic resin adhesive
activation pointer
arched collecting tubule
ballata
before you can say Jack Robinson
brocchi
Bullenbaai
Carnot's solution
cartway
chipcore
claim the protection of the law
clarified brine storage tank
closed confinement
co-omnipotent
consignment-out
cottise
craneages
cylinder scavenging system
deferred rate
Difuradin
diphenylmethanols
disappointed with
domain name tasting
drill pointing machine
epoxybromobenzene
F-F (form feed)
ferrodistortions
frequency domain signal
gamonts
gift pack
grassmann's law
Grey Cardinal
groundages
hammer something into someone's head
hear tell
Hopkinson coefficient
howsons
ideal gases
igun
iidaka metal
image information processing system
immunity to
impurity-band conduction
karabin
kenbridge
Lambertian surface source
Levasseur's sign
light area
mechanical seal with inside mounted spring
miniature rifle
mixed bacteria
motionlessness
must-carry
Neutrogena
Olbelam
optical directional coupler
peat bed(bag)
phosphorescent light
polyhedrosis virus
Ponte Gardena
positive temperature coefficient
power-actuated safety valve
pre-records
precaution code
quadrantopia
ranunculus albertii regel et schmalh
regularises
Risnjak
rites de passage
Rivne
rotary sampler
sand-gravel ratio
Sappey's subareolar plexus
scaling back
semicrouches
shilly shallied
side forklift
siliceous o?lite
solid rate
spiky texture
story editor
stratigraphy geology
striggio
sulfamethoxazol
superharmonic function
surface-flatness checker
tabernacle
telluryl
templegoing
the tabernacle
thermal capacity value
thermal transmission coefficient
to whitewash
trambooze
troaks
two-shaft turbine
unguentum acidi salicylici
vasomotor tumentia
Vigevano
well-distributed points
woodworkings
zinebs