听电影学英语-查理和巧克力工厂 02
时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:听电影学英语-查理和巧克力工厂
[00:03.97]-大家好 -你好 -Evening, Buckets. -Evening.
[00:05.81]爸爸 Hi, Dad.
[00:09.38]汤快煮好了 老公 Soup’s almost ready, darling.
[00:12.22]应该没得加菜吧? Don’t suppose there’s anything extra to put in, love.
[00:16.29]算了 甘蓝菜配甘蓝菜最对味了 Oh, well. Nothing goes better with cabbage than cabbage.
[00:23.46]查理... Charlie...
[00:25.39]我找到一样东西 你应该会喜欢 I found something I think you’ll like.
[00:31.03]查理的父亲在当地牙膏厂上班 Charlie’s father worked at the local toothpaste factory.
[00:35.51]工作时间很长 薪水却少得可怜... The hours were long, and the pay was terrible...
[00:39.71]但偶尔会有意外的惊喜 yet occasionally, there were unexpected surprises.
[00:47.05]这正是我需要的 It’s exactly what I need.
[00:49.82]那是什么 查理? What is it, Charlie?
[00:57.23]爸爸找到了 正好是我需要的 Dad found it, just the piece I needed.
[00:59.90]-是什么啊? -威利·旺卡的头 -What piece was it? -A head for Willy Wonka.
[01:03.07]太好了 Well, how wonderful.
[01:04.50]做得很像哦 It’s quite a likeness 1.
[01:06.70]-真的吗? -当然 -You think so? -Think so?
[01:08.54]我一看就知道了 I know so.
[01:10.31]我亲眼看过威利·旺卡本人 I saw Willy Wonka with my own two eyes.
[01:14.14]-我以前在他的工厂上班 -真的吗? -I used to work for him, you know. -You did?
[01:16.61]-真的 -真的 -I did. -He did.
[01:18.42]真的 He did.
[01:19.78]我喜欢葡萄 I love grapes.
[01:22.12]当然 当时的我比现在年轻很多啦 Of course, I was a much younger man in those days.
[01:27.63]威利·旺卡原本在樱桃街 开了一家小店 Willy Wonka began with a single store on Cherry Street.
[01:30.83](二十年前)
[01:32.56]但全世界的人都想吃他的糖果 But the whole world wanted his candy.
[01:39.27]-旺卡先生 -什么事? -Mr. Wonka. -Yeah?
[01:41.71]旺卡巧克力糖不够卖了... We need more Wonka bars...
[01:43.68]-巧克力鸟也没了 -鸟? and we’re out of chocolate birds. -Birds?
[01:47.81]鸟 Birds.
[01:49.28]好吧 那就多做一点 来 Well, then we’ll need to make some more. Here.
[01:56.02]嘴巴张开 Now open.
[02:01.83]那个人是天才 The man was a genius.
[02:04.43]他发明了一个新方法 做出来的巧克力冰淇淋 Did you know he invented a new way of making chocolate ice cream...
[02:08.94]不放冰箱 也能好几个小时不融化 so that it stays cold for hours without a freezer?
[02:12.77]甚至放在大热天的太阳底下 也不会融化 You can even leave it lying in the sun on a hot day, and it won’t go runny.
[02:18.18]-不可能啦 -但威利·旺卡做到了 -But that’s impossible. -But Willy Wonka did it.
[02:24.45]不久之后... Before long...
[02:25.82](十五年前)
[02:27.02]他决定建一座像样的巧克力工厂 he decided 2 to build a proper chocolate factory.
[02:29.59]有史以来最大的巧克力工厂 The largest chocolate factory in history.
[02:32.83]是别的工厂的五十倍大 Fifty times as big as any other.
[02:55.15]爷爷 别讲得那么恶啦 Grandpa, don’t make it gross.
[02:57.92]跟他说那个印度王子的事 他一定会喜欢的 Tell him about the Indian prince. He’d like to hear about that.
[03:02.26]你是说本地治里王子吗? You mean, Prince Pondicherry?
[03:05.23]本地治里王子 写了一封信给旺卡先生 Well, Prince Pondicherry wrote a letter to Mr. Wonka...
[03:09.86]请他大老远赶到印度 and asked him to come all the way out to India...
[03:12.83]建造一座巨大无比的宫殿 全部都用巧克力做成的 and build him a colossal 3 palace entirely 4 out of chocolate.
[03:20.71](新德里 印度)
[03:22.14]要有一百个房间 全是巧克力做的 不管是什么巧克力 It will have 100 rooms, and everything will be made of either dark or light chocolate.
[03:29.68]他向来是说到做到 砖块是巧克力 True to his word, the bricks were chocolate...
[03:33.29]混凝土接合剂也是巧克力 and the cement holding them together was chocolate.
[03:36.76]所有墙壁和天花板都是巧克力 All the walls and ceilings were made of chocolate as well.
[03:41.46]地毯 墙上的画和家具也是 So were the carpets and the pictures and the furniture.
[03:45.00]一切都很完美 It is perfect in every way.
[03:48.10]对 但持续不了多久 你最好马上开始吃 Yeah, but it won’t last long. You better start eating right now.
[03:51.37]胡说八道 我才不吃我的宫殿 Oh, nonsense. I will not eat my palace.
[03:55.34]我要住在里面 I intend to live in it.
[04:01.42]当然是被旺卡先生说中了 But Mr. Wonka was right, of course.
[04:04.59]没过多久 有一天烈日当空 热得要命 Soon after this, there came a very hot day with a boiling sun.
[04:45.96]王子发了紧急电报 要求重建一座宫殿... The prince sent an urgent telegram requesting a new palace...
[04:50.87]但威利·旺卡自己也遇到了麻烦 but Willy Wonka was facing problems of his own.
[04:55.64]其他的巧克力制造商 越来越眼红旺卡 All the other chocolate makers 5, you see, had grown jealous of Mr. Wonka.
[05:00.71]他们开始派间谍进工厂 窃取他的秘密配方 They began sending in spies to steal his secret recipes.
- I think the painter has produced a very true likeness.我认为这位画家画得非常逼真。
- She treasured the painted likeness of her son.她珍藏她儿子的画像。
- This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
- There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
- There has been a colossal waste of public money.一直存在巨大的公款浪费。
- Some of the tall buildings in that city are colossal.那座城市里的一些高层建筑很庞大。